Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
Pulsing of this nature may have been responsible for the variations in brightness experienced by Eta Carinae in 1843, though this explanation is not universally accepted. Пульсирование такого рода, возможно, отвечало за изменения яркости, испытываемые Эта Киля в 1843 году, хотя это объяснение не принято повсеместно.
Success with this album was less widespread in Europe, though it was still certified Platinum in Norway. Успех этого альбома в Европе был меньше по масштабам чем предыдущие, хотя в Норвегии он все ещё получил платиновую сертификацию.
The Duchess of Marlborough was angered when Abigail moved into rooms at Kensington Palace that Sarah considered her own, though she rarely if ever used them. Герцогиня Мальборо рассердилась, когда Абигейл заняла комнаты в Кенсингтонском дворе, которые Сара считала своими, хотя редко использовала их.
The poster for Mortuary features a hand is bursting from the grave, though the undead have nothing to do with the film. Плакат «Морга» показывает, как рука вырывается из могилы, хотя нежить не имеет никакого отношения к фильму.
Miyabi (雅) is one of the oldest of the traditional Japanese aesthetic ideals, though perhaps not as prevalent as Iki or Wabi-sabi. Мияби (雅) является одним из старейших традиционных японских эстетических идеалов, хотя, возможно, не так распространен, как ики или ваби-саби.
Tonnant was the only French ship still engaged in the morning, with her colours flying, though aground. Tonnant был единственным французским кораблем который продолжал сражаться с наступлением утра, хотя и сел на мель.
The attempted coup d'état failed, though the Portuguese managed to destroy several PAIGC ships and air force assets and freed all the 26 Portuguese POWs. Попытка государственного переворота провалилась, хотя португальцы сумели уничтожить несколько кораблей ПАИГК, а ВВС Португалии вывезли всех 26 португальских военнопленных.
The first official Soloist was serial #J0158 completed August 28, 1984 (though later serial numbered guitars were completed a week and a half earlier). Первый официальный Jackson Soloist с серийным номером J0158 был завершён 28 августа 1984 года (хотя серийный номер гитары появился на полторы недели раньше).
The German or, more generally, European overtones give the story a medieval setting, though the time and place of the plot is left indistinct. Европейские и типично немецкие мотивы придают истории средневековый колорит, хотя время и место действия в рассказе не раскрывается.
But Jack, though he never stopped loving her, even after she left us. Хотя Джек все равно любил ее до конца, и после ее ухода тоже.
In the end though, thanks to Ares' love for his son, and the power of Zeus, Alexander broke free and apparently slew Mikaboshi. В конце, хотя, благодаря любви Ареса к его сыну и власти Зевса, Александр вырвался на свободу и очевидно убил Микабоши.
Eventually he earned the rank of acting general, though he never led any troops. В конечном счете он получил звание генерала действительной службы, хотя никогда и не руководил никакими воинскими соединениями.
Since the band is instrumentally-based, they have no vocals (though some of their songs do have snippets from movies or famous speeches). Поскольку группа основана как инструментальная, то они не исполняют вокал (хотя в некоторых из их треков имеются фрагменты из фильмов или известные речи).
Features such as words, n-grams, or syntactic n-grams can be quite similar, though formally they are considered as different features in the VSM. Такие признаки как слова, N-граммы или синтаксические N-граммы могут быть довольно схожи, хотя формально они считаются различными признаками в векторной модели.
The new plan for the lake retained Griffin's three formal basins: east, central, and west, though in a more relaxed form. Новый план водохранилища сохранил три бассейна Гриффина: восточный, центральный и западный, хотя и в несколько смазанной форме.
Unregulated at a federal and state level, though arguably may contravene the Federal Analog Act under certain circumstances given its structural and functional similarity to controlled substance 2C-D. 25D-NBOMe не запрещен на федеральном и государственном уровнях, хотя, возможно, может противоречить Федеральному закону об аналогах при определенных обстоятельствах, учитывая его структурное и функциональное сходство с 2C-D, контролируемым веществом на территории США.
Notably, Jonathan Swift was not among the participants, though he was working as Temple's secretary. Джонатан Свифт не был в числе непосредственных участников этой полемики, хотя он работал в то время в качестве секретаря Темпла.
Wind waves are sea surface waves that create the characteristic chaotic pattern of any large body of water, though their statistical behaviour can be predicted with wind wave models. Волны от ветра - волны морской поверхности, которые создают характерную хаотичную картину любого крупного водоема, хотя их статистическое поведение может быть предсказано моделями.
Atheism is embraced by young and old, though even more so by younger Germans. «Атеизмом охвачены молодые и старые, хотя в большинстве случаев - всё же более молодые немцы».
This discussion is restricted to the case of the square loss, though it can be extended to any convex loss. Это обсуждение ограничено случаем квадратных потерь, хотя оно может быть расширено до любой выпуклой функции потерь.
These early openers were basically variations of a knife, though the 1855 design continues to be produced. Первые консервные ножи представляли собой в основном вариации обычного ножа, хотя с 1855 года их дизайн менялся.
He is best known for his research using microscopes to study various human organs, though during his lifetime he pursued a successful career as an ophthalmologist. Он более всего известен своими исследованиями с помощью микроскопа различных человеческих органов, хотя при жизни он сделал успешную карьеру в качестве врача-офтальмолога.
Condorcet claimed that it was in fact the de Gua who recruited Diderot to the project, though this claim has never been verified. Кондорсе утверждал, что это был именно Аббе, который Дидро привлек к проекту, хотя это утверждение никогда не было проверено.
And though your timing was a function of my gambit, it was nevertheless fortuitous. И хотя ваше прибытие было частью моего плана, тем не менее оно было удачным.
Probably because he wanted somebody good, though I'm sure he appreciates the 40 bucks you shell out for those tickets annually. Наверное потому, что ему нужен кто-то получше, хотя я уверен, он ценит те 40 баксов, которые ты отстегиваешь на билеты ежегодно.