Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
To full appreciate the brilliance of this plan... you have to understand that Juli hated Sherry Stalls... though I never understood why. Чтобы полностью оценить гениальность этого плана, вы должны понимать, что Джули ненавидела Шерри Столлз, хотя я никогда и не понимал почему.
Can we keep it on the early side, though? Мы хотя бы можем сделать это пораньше?
Tom and I are on a date, though I'm not quite sure it's going so well. Я и Том на свиданье, хотя я не уверена, что оно проходит удачно.
It's peculiar, though, isn't it? Хотя это странно, ты не находишь?
And they can even call themselves Republicans, though Republicans certainly shouldn't. И они себя могут называть даже Республиканцами, хотя Республиканцами наверное не должны.
Well, you know who could help you, though? Хотя, знаешь кто мог бы тебе помочь?
And though her silky hair and milky complexion are nice И хотя её шелковистые волосы и молочная кожа прекрасны
Thank you for sparing time... though some are not busy... from your busy schedule... to attend this wonderful gathering. Спасибо, что нашли время, хотя некоторые и не заняты, в своем деловом расписании, чтобы уделить внимание этой замечательной встрече.
At least twice a week, though Mr. Gross reserves the sole discretion for more or less. По крайней мере, дважды в неделю, хотя мистер Гросс оставляет за собой право увеличивать или уменьшать количество.
All three were powerful prime ministers of their countries, though perhaps not the epitome of what might be regarded as feminine values. Все трое были сильными премьер-министрами своих стран, хотя, возможно, и не являлись воплощением того, что можно было бы назвать женским достоинством.
And, though Germany shares the UK's belief that NATO bears primary responsibility for protecting Europe, its view of European engagement is even more restrictive. И, хотя Германия разделяет мнение Великобритании о том, что НАТО несет основную ответственность за защиту Европы, ее взгляд на участие европейцев в операциях еще более запретительный.
Drake is rarely armed, though he engaged in fist fights, and the gadgets he uses are generally credible. Дрейк редко бывает вооружён, хотя он владеет видами кулачных боев, и гаджеты, которые он использует, выглядят правдоподобными.
The 1989 Models are identical to 1988 models, though somewhat rare because of Nissan winding-down production early in preparation for the second generation 300ZX. Модели 1989 года идентичны моделям 1988 года, хотя уже и редели, потому что Nissan сворачивал производство, находясь на этапе разработке второй модели 300ZX.
Kurt transfers from McKinley High to Dalton Academy and falls in love with Blaine, though Blaine only considers him a close friend. Курт покинул школу МакКинли и перевёлся в академию Далтон, где и влюбился в Блейна, хотя сам Блейн считал его не более, чем близким другом.
Storing wind or solar energy using thermal energy storage though less flexible, is considerably less expensive than batteries. Аккумуляция энергии ветра или солнца с использованием накопителя тепловой энергии, хотя и менее гибкое, значительно дешевле, чем батареи.
The first JATO tests using an ERCO Ercoupe plane took place in late July 1941; though they aided propulsion, the units frequently exploded and damaged the aircraft. Первые испытания JATO с использованием самолета ERCO Ercoupe (англ.)русск. состоялись в конце июля 1941 года; Хотя ускорители добавляли тяги, они часто взрывались и повреждали самолет.
The term object-oriented database system dates back to around 1985, though the first research developments in this area started during the mid-1970s. Термин "объектно-ориентированные системы баз данных" появился примерно в 1985 году, хотя первые научные разработки в этой области начались в середине 1970-х годах.
As a compromise, the institution was acknowledged though never mentioned directly in the constitution, as in the case of the Fugitive Slave Clause. В качестве компромисса институт рабства был признан, хотя никогда и не упоминался прямо в конституции, как в случае «Статьи о беглом рабе».
You can't say he went easy on me, though. Хотя нельзя сказать, что эта победа далась ему легко.
It's not always so easy to tell, though. Хотя не всегда это так уж и легко.
On 24 March 1818 she and her husband separated, though this was only pronounced formally on 6 November 1824. С 24 марта 1818 года она начала жить отдельно от своего мужа, хотя формально брак был расторгнут только 6 ноября 1824 года.
She files a request to be made male early in the mission, though later decides she liked being a woman. На раннем этапе задания она отсылает запрос о превращении в мужчину, хотя позже решает, что ей нравится быть женщиной.
Mental state is a target, time Zaiqu fantasy Luanxiang, though it is also therefore more house, and more dependent on networking as well. Психическое состояние представляет собой цель, время Zaiqu фантазия Luanxiang, хотя это тоже, следовательно, более домов, и больше зависит от сетей, как хорошо.
This situation is similar to Rendezvous with Rama, though the ship exterior and its interactions with humans are very different. Эта ситуация схожа с контактом из «Свидания с Рамой», хотя конструкции кораблей и их взаимодействие с людьми очень отличаются.
There are many new terms that are specific to living in Singapore (though some also apply in neighbouring Malaysia). Имеется много новых слов, специфичных именно для сингапурской действительности (хотя некоторые из них применимы и в Малайзии).