Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
With years, in course of time come skill, but though not me to judge my skill level. С годами пришло мастерство, хотя не мне судить о его уровне.
He had made one or two specimens which he showed to his friends, though he lacked the interest (and the capital) to develop his idea. Он сделал один или два образца, которые показал своим друзьям, хотя ему не хватало интереса (и капитала), чтобы развить идею.
Most adventures take place in the dungeons, castles and forests of Eamon, though some occur on other worlds or in different eras. Большая часть приключений проходит в подземельях, замках и лесах Eamon, хотя некоторые приключения происходят в других мирах или других эрах.
The artifacts of the collections have mainly been collected during field research, though some have been acquired by exchange, gift or purchase. Экспонаты коллекции были собраны во время полевых исследований, хотя некоторые были приобретены путем обмена, дарения или покупки.
Thanks to his efforts, the Southern armies never lacked weapons, though they were short on almost everything else. Благодаря его усилиям у армий Юга никогда не было проблем с вооружением, хотя постоянно ощущалась нехватка всего остального.
From 1761 to 1763 he held the commission of governor of Nova Scotia, though he did not enter on the duties of his office. С 1761 по 1763 год он занимал должность губернатора Новой Шотландии, хотя фактически так и не принял на себя обязанности этой должности.
Little is known about him, though it can be assumed that he was a member of the Council of the Sceptre and an important lord in Númenor. О нём известно немного, хотя можно предположить, что он был членом Королевского Совета и важным сановником Нуменора.
As of November 2013, ESEA has agreed to a US $1 million settlement, though a separate class action lawsuit is still ongoing. По состоянию на ноябрь 2013 ESEA согласилась урегулирование конфликта за 1 млн. долларов, хотя отдельные иски продолжаются до сих пор.
For instance, in 1985, Monsur Kenku gave a proof using the Klein quartic (though again utilizing modular functions). Например, в 1985, Монсур Кенку дал доказательство, используя квартику Клейна (хотя также с использованием модулярных функций).
The official forums of Kuensel online allow open criticism of the government though the forums are moderated, and anyone can post from an Internet café. На онлайн-форумах газеты Kuensel позволена открытая критика правительства, хотя эти форумы модерируются, и любой человек может зайти в блог в интернет-кафе.
Students are also solely responsible for fundraising, though most successful teams are based on curricular programs and have university-sponsored budgets. Студенты также несут ответственность за сбор средств, хотя большинство успешных команд основаны на учебных программах, бюджет которых спонсируется университетом.
The album's title track has also been reported to be about Richie, though Duff did not deny rumors that it was. Заглавная песня альбома также, как сообщали, была о Ричи, хотя Дафф не отрицала эти слухи.
Over 23,000 jobs were shed in the early 1980s, though King managed the considerable trick of boosting staff morale and modernising operations at the same time. Свыше 23000 рабочих мест были сокращены в начале 1980-х, хотя Кинг предпринимал различные меры для поднятия морального духа персонала и оптимизации бизнес-процессов в то же самое время.
He debuts as a S.H.I.E.L.D. agent under Thunderbolt Ross's command, though he refuses to risk the city to destroy the Hulk. Он дебютирует как агент Щ. И.Т. под командованием Генералла Росса, хотя он отказывается рисковать городом, чтобы уничтожить Халка.
SI in an attempt to make up for this action offered all current subscribers two months of free play time though this was met with relatively negative reactions. В попытке компенсировать это действие Sports Interactive предложила всем текущим подписчикам два месяца бесплатного игрового времени, хотя это было встречено относительно негативными реакциями.
Most of these languages belong to the Afroasiatic family (Semitic and Cushitic languages; Omotic languages are also spoken, though their classification is uncertain). Большинство из этих языков принадлежат к афразийской семье (семитские, кушитские; омотские языки также являются разговорными, хотя их классификация является неопределённой).
While he has occasionally been destroyed, he has always returned to life sooner or later, though often with different personalities and powers. Хотя довольно часто его тело разрушали, он всегда возвращался к жизни, раньше или позже, хотя и с разными личностями и силами.
Several Olympians exceed these averages by a considerable degree due to naturally possessing greater physical strength, though some can augment their strength further by magical means. Несколько Олимпийцев в значительной степени превышают средних за счет того, что естественно обладают большей физической силой, хотя некоторые из них могут увеличить свою силу магическими средствами.
Are used in IE7, JAVA, but you feel unstable per operation, though, I'd need some more twists. Используются в IE7, JAVA, но Вы чувствуете себя неустойчиво на операцию, хотя, я бы необходимость еще несколько поворотов.
In the late 1980s, exports began to a few countries including Singapore and Hong Kong, though sales were limited. В конце 1980-х годов начался экспорт, и автомобиль попал в несколько стран, включая Сингапур и Гонконг, хотя продажи были ограничены.
A restaurant or other business with a retail consumption license may allow consumers to bring their own beer or wine, though many do not. Ресторан или другое заведение, имеющее лицензию на розничную торговлю алкоголя, имеет право разрешать потребителям приносить своё вино или пиво, хотя многие такого разрешения не дают.
The hospital was effectively closed by the end of May, as no supplies could reach it, though a small number of doctors and students remained. К концу мая больница была фактически закрыта, хотя там ещё оставалось небольшое число врачей и студентов.
She said overall "The music is powerful, rich, and pulsing", though listening to the whole album can seem repetitive. В целом она сказала: «Музыка мощная, богатая и пульсирующая», хотя прослушивание всего альбома может показаться нудным.
When the Irish dead are placed in it, they came to life and were able to fight as well as ever, though they cannot speak. Когда мёртвых ирландских воинов клали в котел, они приходили в себя и были в состоянии бороться так же как раньше, хотя и не могли говорить.
There had been a ceasefire which was generally observed though there were still attacks on civilians in the Gali region. Было подтверждено прекращение огня, которое все же наблюдалось, хотя в Гальском районе по-прежнему совершались нападения на гражданских лиц.