But I did book you for the entire afternoon, though. |
Но я уже забронировал тебя на весь день. |
But we do have some bad guys to catch, though. |
Но нам надо поймать плохих парней. |
I owe it all to her mom though. |
Но надо отдать должное её матери. |
There is, though, one final scene for your viewing pleasure. |
Но есть одна финальная сцена для вашего удовольствия. |
Only if you come with us, though. |
Но только если ты пойдёшь с нами. |
You realize though, you missed the target in the middle. |
Но ты видишь, что пропустил цель в центре. |
We'll be all right though. |
Но у нас все будет хорошо. |
I only have about a year left in these knees, though. |
Но колени прослужат мне всего еще только год. |
Two is approximately my mother's number for my father when they met, though that changed over time. |
Это приблизительно уровень симпатии моей мамы к отцу, когда они познакомились, но он со временем изменился. |
Okay. One condition, though. |
Хорошо, но с одним условием. |
You speak it beautifully, though. |
Но ты прекрасно говоришь на нем. |
No, but you know about history, though. |
Нет, но, ты ведь знаешь историю. |
I would've done it, though. |
Но я бы всё равно это сделал. |
But I need to make the trees, though. |
Но все таки нужно сделать деревья. |
I'll remember you, though. |
Но если ты хочешь уйти, мы тебя не держим. |
This doesn't change anything, though, Marty. |
Но это ничего не меняет, Марти. |
I do miss music, though. |
Но я и другую музыку пишу. |
It's a problem to find a coat that fits though. |
Но мне очень трудно найти подходящую куртку. |
But I didn't kill him though. |
Но, тем не менее, я его не убивал. |
But that engine would've kept that dead body warm though. |
Но этот двигатель не дал телу остыть. |
But we're sealed in though. |
Да, но мы погребены под этими развалинами... |
No, I would like to clean up though. |
Нет, но я хотела бы принять душ. |
Those are lovely. I'm afraid Fidelma is out at the moment though. |
Какие милые, но, боюсь Фидельмы нет дома. |
Afterwards, I've got to get going, though, I... |
Но потом я пойду искать дальше. |
This is my day to hang out with you, though. |
Но этот день я провожу с тобой. |