Примеры в контексте "Though - Но"

Примеры: Though - Но
Just more carefully, though, please. Но только поосторожнее, пожалуйста.
But not mine though. Но не мою же.
You're right, though. Но все же ты прав.
But did you, though? Но ты, правда?
but that's nice though. Но это всё равно очень мило.
Your left hand's great, though! Но левая - отлично!
We can find the guy, though. Но ведь мы можем.
Some things could reach him, though. Но кое-что до него доходило:
No regrets, though. Но все-таки я не жалею.
There's a nip in the air, though. Но воздух все же холодноват.
But it's good, though. Но всё же хорошо.
I did find this, though. Но я нашла вот это.
I feel way better, though. Но сейчас мне гораздо лучше.
There's a minimal standard here though. Но есть, же предел.
The adults need a little time first though, okay? Но взрослым надо немного поговорить.
Pretty useful upbringing it turned out, though, Gar. Но это было хорошее воспитание.
We have nothing to be ashamed of, though. Но нам нечего стыдиться.
Thanks a lot, though. Но все равно, спасибо.
They are dead, though. Но все равно - они мертвы.
Let's call it encouraging, though. Но назовем её обнадеживающей.
I'll sit with you, though. Но я с тобой посижу.
I couldn't sleep, though. Но не смогла заснуть.
I can't make any promises though. Но ничего не могу обещать.
Not right now, though. Но только не сейчас.
No promises, though. Но ничего не обещаю.