Примеры в контексте "Though - Но"

Примеры: Though - Но
Though it's not technically legal, why don't you let me marry you two? Хотя это не совсем легально, но почему бы тебе не позволить мне поженить вас?
Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots... Обычно - понос и лихорадка, но иногда - разного рода сыпь.
Though techno tracks from Frankfurt's Marc Acardipane were quite similar to the Rotterdam style, it was the popularity of this music in the Netherlands which made Rotterdam the cradle of gabber. Хотя техно-треки из Магс Acardipane во Франкфурте были очень похожи на стиль из Роттердама, но популярность этой музыки в Нидерландах сделала Роттердам родиной габбера.
Though Portacio dreamed of becoming an astronaut, his height and eyesight did not meet the necessary requirements, which determined that art would be his vocation. Хотя будущий художник мечтал стать космонавтом, но его рост и зрение не отвечали необходимым требованиям, поэтому он решил, что искусство станет его призванием.
Though at the festival will be presented the 5 Stelle of 2003, don't you worry - it is destined to get those coveted "three goblets" from Gambero Rosso. На фестивале, правда, будет показано 5 Stelle 2003 года, но не огорчайтесь, - ему гарантированы те же «три бокала» от Gambero Rosso. В переводе 5 Stelle означает «5 Звёзд».
Though Susan claims to be merely annoyed, Julia sees that Susan loves the young man and does her best to bring the two together. Сьюзан утверждает, что Ричи её раздражает, но Джулия видит, что Сьюзан любит молодого человека и прилагает все усилия, чтобы свести их.
Though it is generally perceived as a quintessentially British work, the eleventh edition had substantial American influences, not only in the increased amount of American and Canadian content, but also in the efforts made to make it more popular. Хотя оно традиционно воспринимается как британская энциклопедия, 11-е издание имеет существенное американское влияние, выразившееся не только в увеличении числа статей на американскую и канадскую тематику, но и в усилиях, предпринимаемых для роста его популярности.
Though the beast now lacks a normal human intellect and has shed any desire to communicate with human society, it nevertheless often becomes an accidental hero as it stumbles upon various crime and horror scenarios. Хотя существо теперь испытывает недостаток в нормальном человеческом интеллекте и потеряло любое желание общаться с человеческим обществом, но, тем не менее, часто становится героем, поскольку он натыкается на различное преступления и сценарии ужаса.
Though concise, this should include all important resolutions, correspondence, etc., which facilitate the understanding of the project. Она должна быть краткой, но должна включать все важные резолюции, письма и другие документы, показывающие характер проекта.
Though Charlotte was determined to play hard-to-get... she didn't want to end the evening too abruptly. Шарлотта не хотела казаться доступной... но и не хотела, чтобы вечер закончился так быстро.
Though I hate telling bad news, there is more bad news to tell. Я не люблю приносить дурные вести, но это ещё не всё.
Though I couldn't dare to tell you I've always wanted to Я не решалась признаться, но мне очень хочется стряпать.
Though she is strict, I don't hate her Она строгая, но я ее не ненавижу.
Though it would be a very good one if it were, it is not. Здорово, конечно, если бы это было бы правдой, но нет, это не так.
Though all certifying bodies give awards for album sales or shipments, many also certify singles, paid digital downloads, music videos, music DVDs, and master ringtones. Все сертификационные организации дают награду за продажу или поставку альбома, но некоторые из них, также сертифицируют синглы, легальное скачивание, видеоклипы, музыку на DVD и рингтоны на мастер-дисках.
Though, in an ideal world, people would simply be able to quit using nicotine altogether, experience suggests that many smokers cannot - or do not want to - give it up, and will continue to smoke if there is no safe and acceptable alternative. В идеальном мире люди способны взять и просто прекратить потреблять никотин, но реальный опыт подсказывает, что многие курильщики не могут - или не хотят - этого сделать. И они будут продолжать курить сигареты, если у них не появится альтернативы, безопасной и приемлемой.
Though I remember your offer, I do not remember agreeing to it. Предложение твое я помню, но не помню, чтоб я на него соглашался.
Though my riding boots are a ten, and my trench boots were an 11. Но мои сапоги для верховой езды 10 размера, а мои осенние ботинки - 11.
Though I must admit... I was worried they'd kill you after what you did. Но должна признаться, я боялась, что тебя убьют после того, что ты сделал.
Though he was born in Perugia he claimed to have been born in Rome. Хотя он родился в Перудже, но утверждал, что родился в Риме.
Though Run-DMC's lyrics had been angry, confrontational and aggressive, they typically denounced crime and ignorance, but the media began to blame the group for the incidents. Хотя тексты Run-D.M.C. были злобными, конфронтационными и агрессивными, они, как правило, осуждали преступность и невежество, но СМИ начали обвинять группу в инцидентах.
Though John Frusciante does play guitar on this song, he does not appear in the video as he had left the band in 1992. Джон Фрушанте играл на гитаре в этой песне, но его нет в видео, потому как он покинул группу в 1992.
Though they are mentioned in the manga, they only appear in the anime, where they replace Midoriyama as Seigaku's opponents in the second round of the Kantō Tournament. Хотя они упоминаются в манге, но появляются только в аниме, где заменяют Мидорияма, противники Сэйгаку во втором раунде турнира Канто.
Though deals generally favored China, it allowed foreign companies to gain hard-to-come-by connections within China, and at high levels within the tobacco monopoly itself. Хотя сделки в целом благоприятно сказались для Китая, но это также позволило иностранным компаниям получить двусторонние связи внутри Китая на высоком уровне и внутри самой табачной монополии.
Though Meek did not travel to these islands, he did search for the Choiseul pigeon on the adjacent Bougainville Island, but did not find any evidence of its presence. Хотя Мик не плавал на эти земли, он провёл поиски голубя на соседнем острове Бугенвиль, но каких-либо доказательств его присутствия не было найдено.