In the 20th century there were several campaigns to change the name, though all failed. |
В ХХ веке имели место несколько кампаний за смену «неприличного названия», но все они потерпели неудачу. |
The feet of Pedopenna resembled those of the related troodontids and dromaeosaurids (which together form the group Deinonychosauria), though were overall more primitive. |
Задние конечности Pedopenna напоминают таковые родственных ей троодонтид и дромеозаврид (которые вместе образуют группу дейнонихозавров), но в целом более примитивны. |
After half an hour of coaxing, Frusciante agreed to play the show, though he asserted it would be his last. |
После получасовых уговоров он согласился играть на этом концерте, но заявил, что это будет последний раз. |
The game includes around 650 puzzles, though the player is not required to solve them all to finish the game. |
Всего в игре представлено около 650 головоломок, но для прохождения игры не обязательно решать их все. |
Schumann originally intended the eight pieces to be performed together as a group, though they are often performed separately with great success. |
Первоначально Шуман предполагал, что восемь пьес будут исполняться вместе как цикл, но сейчас они чаще исполняются отдельно. |
The point of this is to prevent simple bit-by-bit copies, since the Volume ID is required (though not sufficient) for decoding content. |
Их смысл - в предотвращении побитового копирования, так как идентификатор тома необходим (но не достаточен) для расшифрования. |
The recession was felt in the construction techniques and in the materials, though not in the profusion of the ornamentation. |
Упадок проявился в используемых строительных технологиях и материалах, но не в изобилии орнамента. |
IGN's Moriarty stated that, though the change was initially "jarring", he appreciated it through further gameplay. |
Колин Мориарти от IGN заявил, что, хотя изменения изначально были «резкими», но он их оценил уже в процессе дальнейшего геймплея. |
Giles left King Crimson in December 1969, though he played as a session musician on the band's second album, In The Wake of Poseidon. |
Джайлз ушёл из King Crimson в декабре 1969, после записи первого альбома группы, но тем не менее играл в качестве приглашённого музыканта на следующем альбоме In the Wake of Poseidon. |
The database of annotations of third-party image URLs is freely available directly from ImageNet, though the actual images are not owned by ImageNet. |
База данных с аннотацией и URL изображений от третьих лиц доступна непосредственно через ImageNet, но при этом сами изображения не принадлежат проекту. |
That reason does not apply in IPv6 though. |
Но таковой проблемы в IPv6 не стоит. |
The latter, though, has appeared under the influence of Zoroastrianism (see Ahura Mazda), but with partially preserved traditional Armenian features. |
Последний же хоть и появился под воздействием зороастризма (ср. Ахура-Мазда), но частично сохранил и исконно армянские черты). |
Spain entered the war against Britain in 1762 but lost Havana and Manila, though the latter was given back in exchange for Florida. |
В 1762 году против Англии в войну ввязалась Испания, но потеряла Гавану и Манилу: ради возвращения последней испанцы уступили англичанам Флориду. |
The range of supported character sets is very wide (WinGreek is not supported, though). |
Список поддерживаемых кодировок весьма широк (но WinGreek в нем отсутствует). |
She was honored in the binomial name of Boletus eastwoodiae, an attractive though poisonous bolete of western North America which she collected. |
Её имя увековечено ещё и в видовом названии красивых, но ядовитых грибов родом из западной части Северной Америки - Boletus eastwoodiae, которые она собрала. |
IGN, though finding the manual's description of the system unclear, found the classes well balanced and well designed for all play styles. |
IGN посчитали описание в руководстве неясным, но сами классы хорошо сбалансированными и продуманными для всех стилей игры. |
On Christmas morning, Javier signs the contract, though Sam is not willing to, claiming he doesn't do business on Christmas. |
Рождественским утром Хавьер подписывает контракт, но Сэм отказывается, говоря, что он не работает в Рождество. |
The game was expected to be released on June 30, 2000, though Key never mentioned the game again. |
Игру планировалось выпустить 30 июля 2000 года, но Key впоследствии никогда не упоминала этот проект. |
Cersei meets with two hunters who have brought her a severed head, though she is disappointed to find that it is not Tyrion's head. |
Серсея встречается с двумя охотниками, которые принесли ей отрубленную голову, но к её сожалению, это не голова Тириона. |
Kripke also raised the prospect of a posteriori necessities - facts that are necessarily true, though they can be known only through empirical investigation. |
Также Крипке обратил внимание на апостериорные необходимости - факты, являющиеся необходимо истинными, но такие, что они могут быть известны только при помощи эмпирических исследований. |
It is believed that TI increased the speed of HW4 calculators to 16 MHz, though many users disagree about this finding. |
Согласно техническим характеристикам, TI увеличил частоту HW4 до 16 МГц, но некоторые пользователи калькуляторов отказались в это верить. |
He initially holds the ideals that he must kill, though he eventually comes to accept Vash's ideals. |
Поначалу он придерживается своих идеалов, полагая, что противников нужно убивать, но в конечном итоге принимает идеалы Вэша. |
A small number of claims have also been brought in US courts, though these have also been rejected. |
Небольшое количество исков поступило также в суды США, но все они были отклонены. |
Funny thing, though, yesterday... we found their bodies in two recently dug graves behind the Burkes' cabin. |
Забавно, но вчера... мы нашли их тела в двух свежевырытых могилах за домиком Берксов. |
The company specialized in fire control systems for torpedoes, though they continued to work on a variety of other smaller military contracts through the 1970s. |
Компания специализировалась на противопожарных системах для торпед, но также продолжала работы по множеству других мелких военных контрактов в течение 1970-х годов. |