| We had a break-in, though. | Но кто-то проник в квартиру. |
| But there is one thing though. | Но осталось ещё кое-что. |
| Not for my first love though. | Но только не первой любви. |
| My conditions, though. | Но на моих условиях. |
| I'm hungry, though. | Но я хочу есть. |
| He's freakishly big, though. | Но он невероятно огромен. |
| I've been sewing, though. | Но всё же я шил. |
| Nothing routine about today, though. | Но сегодня рутины нет. |
| Just for a few minutes, though. | Но не больше нескольких минут. |
| Had it done to me, though. | Но со мной делали. |
| You'll pay though. | Но платить будешь ты. |
| I wish I had known, though. | Но я хотел знать. |
| I'm going to find out, though. | Но я это выясню. |
| Kind of sloppy though, wasn't it? | Но, какой облом! |
| Not that day, though. | Но не в тот день. |
| Couldn't decide which though. | Но не смог выбрать, кого. |
| But I felt strangely cold, though. | Но мне было необычно холодно. |
| But I'm not here for him, though. | Но я не по поручению. |
| But it's true though. | Но всё равно это правда. |
| All done now though. | Но я уже закончил. |
| We had a break-in, though. | Но кто-то проник в квартиру. |
| But there is one thing though. | Но осталось ещё кое-что. |
| Not for my first love though. | Но только не первой любви. |
| My conditions, though. | Но на моих условиях. |
| I'm hungry, though. | Но я хочу есть. |