Примеры в контексте "Though - Но"

Примеры: Though - Но
Don't be embarrassed, though. Но вы не стесняйтесь.
It still hurts though. Но мне все равно больно.
In my imagination though, it was glorious. Но в воображении, да.
You don't smile much though. Но, редко улыбаешься.
But you look beautiful, though. Но ты выглядишь прекрасно.
I did cash that check, though. Но чек я обналичила.
We do need to move quickly, though. Но тебе стоит поторопиться.
You love the house, though, right? Но тебе ведь понравился дом?
Well, it's not over, though. Но ведь не все кончено?
You right about them antibiotics, though. Но насчет антибиотиков ты прав.
Still going on, though, innit? Но веселье продолжается, да?
There's just one last thing, though. Но тут есть один момент.
Getting a lot of interference, though. Но очень много помех.
Why would you do that though? Но зачем ты это сделал?
But you weren't really sisters, though. No. Но вы не были сестрами.
Jordan's missing, though. Но Джордан все еще не найден.
He's safe, though. Но он в безопасности.
It's weird, though. Это странно, но...
though you be welcome. но добро пожаловать - ...
They knew me, though. Но они меня знали.
I'm confused though. Но мне непонятно одно:
She's not just your tenant, though. Но и не просто арендатор.
Well, he's not, though. Но он не испытывает.
I appreciate the offer though. Но я ценю ваше предложение.
The bullet must come out though. Но пулю надо вынуть.