Примеры в контексте "Though - Но"

Примеры: Though - Но
Is a little passive agressive though. Но хотя там есть пассивная агрессия.
However, though positive, this is not yet enough. Вместе с тем, как это ни позитивно, но этого недостаточно.
We must bear in mind that the CD is a negotiating, not a deliberative, forum, though negotiation entails deliberation. Но нам надо памятовать о том, что КР является не дискуссионным, а переговорным форумом, хотя переговоры и предполагают дискуссии.
This argument, plausible though it may seem, is in my opinion not acceptable. Но данный вывод, каким бы убедительным он ни казался, является, по моему мнению, неприемлемым.
For the time being, though, the international community must focus its attention on the situation on the ground. Но пока, тем не менее, международное сообщество должно концентрировать свое внимание на текущей ситуации.
Lucas concluded that these documents were helpful but not sufficient, though. Тем не менее, Лукас пришёл к выводу, что эти документы полезны, но недостаточны.
That's for clothes and skin, though. Но оно же для ткани и кожи.
We do have to pick up a pizza though. Но мы все равно должны взять пиццу.
Economic growth based on a vigorous private sector, though essential, was not enough to ensure sustainable development. Экономический рост, базирующийся на сильном частном секторе, играет весомую роль в обеспечении устойчивого развития, но этого недостаточно.
This won't work with apache 2 though. Но это не будет работать с apache 2.
Thus, this music is able to be massive, though not outwardly. Таким образом, эта музыка способна быть массовой, но не показушно.
The sovereign attends the meeting, though his or her place may be taken by two or more Counsellors of State. Монарх приходит на заседание, но его место может быть занято двумя или более Государственными Советниками.
He entered the order in 1375, though at what age is not known. Он вступил в орден в 1375 году, но неизвестно в каком возрасте.
The Atari 2600 version features an option in which Evil Otto could be temporarily killed, though he always returns. В версии Atari 2600 есть опция, в которой Отто может быть временно убит, но он всегда возвращается.
The text of the encyclopedia (though not the pictures) is under the GFDL. Тексты энциклопедии (но не картинки) распространялись под лицензией GFDL.
The goal to limit teen pregnancy is shared by Republicans and Democrats, though avenues of reduction are usually different. Цель ограничения подростковой беременности разделяют республиканцы и демократы, но подходы к её уменьшению у них отличаются.
German and Dutch versions of the European city bike are similar, though there are differences. Немецкая и голландская версия городского велосипеда очень похожи, но имеют некоторые отличия.
Hemingway believed the writer could describe one thing though an entirely different thing occurs below the surface. Хемингуэй считал, что писатель может описать одно но совершенно другое дело происходит под поверхностью.
They generally feed on detritus, though some are carnivores and hunt tiny animals. Питаются преимущественно детритом, но некоторые являются хищниками, охотясь на мелких животных.
Total trade turn over remains low, though the trend is positive. Общий товарооборот остается на низком уровне, но имеется тенденция к повышению.
Eventually, though, the division was committed to combat in conjunction with other North Korean units. Но, в конечном счёте, дивизию направили на фронт для совместных действий с другими северокорейскими частями.
Swinburne's work was once popular among undergraduates at Oxford and Cambridge, though today it has gone out of fashion. Одно время работы Суинберна были весьма популярны среди студентов Оксфорда и Кембриджа, но ныне мода на него прошла.
Feynman readily agreed to give the course, though only once. Фейнман с лёгкостью согласился прочитать курс, но не более одного раза.
David Patrick Kelly as Joey Falconetti; a brilliant, though seemingly violent and disturbed computer hacker. Дэвид Патрик Келли - Джо Фальконетти; квалифицированный, но жестокий и неприятный хакер.
About 800 were printed, though only 200 were bound in its trademark green cloth cover. Было напечатано около 800 экземпляров, но лишь 200 из них имели фирменную зелёную тканевую обложку.