| If I do the smart thing and say no? | Если я сделаю умную вещь и скажу нет? |
| What's the most valuable thing in your office? | Какая самая ценная вещь в вашем кабинете? |
| In fact, the thing that you failed to see, Captain, teamwork, is exactly... | Тем не менее, Капитан, вещь которые вы в нас не увидели, это командная работа... |
| And probably never find the exact, right, perfect thing To commemorate this huge milestone in her life. | Ты можешь искать вечно, и возможно никогда не найдешь точную, правильную и идеальную вещь, чтобы ознаменовать это важное событие в ее жизни. |
| I'll say without any hesitation, that's the most astounding thing I've ever heard in my life. | Скажу без всяких колебаний, это была самая поразительная вещь, которую когда-либо я слышал в своей жизни. |
| May I remind you that there is such a thing as non-addictive painkillers? | Могу я напомнить, что существует такая вещь, как обезболивающее без привыкания? |
| Vikings are strong, tough, and courageous, but courage is a funny thing. | Викинги - сильные, выносливые и мужественные, Но мужество - смешная вещь |
| She's been here for 40 minutes, and that's the nicest thing she's said. | Она была здесь около 40 минут, и это лучшая вещь, которую она сказала. |
| Come on, Howie, that's like the funniest thing I've ever said in my life. | Ну же, Хоуви, это кажись самая смешная вещь, которую я произнесла за всю жизнь. |
| Where's that thing I gave you last week? | Где та вещь, которую я дал тебе на прошлой неделе? |
| Why would I do such a thing? | Зачем мне это делать такую вещь? |
| It's not an easy thing to won someone's heart | Это непростая вещь - завоевать чьё-то сердце |
| Identifying their personality and then recognizing them is a very important thing | Идентифицировать их личность и узнать её лучше - очень важная вещь |
| Let it be the thing that makes you extraordinary. | Пусть это будет вещь, которая делает тебя необычным |
| See, in the real world, there's this new thing where we don't actually blame the victims. | Смотрите, в реальном мире, есть новая вещь, когда на самом деле не обвиняют жертв. |
| But when will I get my thing? | Двигайся. Но когда я получу свою вещь? |
| Maybe he needs Toby to show him where the thing is. | Может, ему нужно было, чтобы Тоби показал, где эта вещь? |
| Not that denial's the worst thing. | это причастность не самая худшая вещь. |
| As we're talking, I think the really important thing here is just to, I would say, keep your head up. | Как мы говорим, самая важная вещь здесь, это держать голову выше. |
| You got a class B commercial license to operate this thing? | Ты получил коммерческую лицензия класса В, чтобы использовать эту вещь? |
| And this... thing shows you your purpose here how? | И как эта вещь сумела убедить вас в вашей цели? |
| This thing is getting out of hand, and it's not making a lot of sense. | Это вещь вышла из под контроля. и в ней немного смысла. |
| You know, he's no longer a thing, and neither is that joke. | О, да, ты знаешь, он больше не просто вещь и это не есть шутка. |
| All right, just one more thing to take care of. | Ладно, нужно сделать еще одну вещь. |
| I'd sure want to hang on to the one single thing that didn't burn... | Я уверен, что держался бы за ту единственную вещь, которая не сгорела... |