If I do the smart thing and say no? |
Если я сделаю умную вещь и скажу нет? |
What's the most valuable thing in your office? |
Какая самая ценная вещь в вашем кабинете? |
In fact, the thing that you failed to see, Captain, teamwork, is exactly... |
Тем не менее, Капитан, вещь которые вы в нас не увидели, это командная работа... |
And probably never find the exact, right, perfect thing To commemorate this huge milestone in her life. |
Ты можешь искать вечно, и возможно никогда не найдешь точную, правильную и идеальную вещь, чтобы ознаменовать это важное событие в ее жизни. |
I'll say without any hesitation, that's the most astounding thing I've ever heard in my life. |
Скажу без всяких колебаний, это была самая поразительная вещь, которую когда-либо я слышал в своей жизни. |
May I remind you that there is such a thing as non-addictive painkillers? |
Могу я напомнить, что существует такая вещь, как обезболивающее без привыкания? |
Vikings are strong, tough, and courageous, but courage is a funny thing. |
Викинги - сильные, выносливые и мужественные, Но мужество - смешная вещь |
She's been here for 40 minutes, and that's the nicest thing she's said. |
Она была здесь около 40 минут, и это лучшая вещь, которую она сказала. |
Come on, Howie, that's like the funniest thing I've ever said in my life. |
Ну же, Хоуви, это кажись самая смешная вещь, которую я произнесла за всю жизнь. |
Where's that thing I gave you last week? |
Где та вещь, которую я дал тебе на прошлой неделе? |
Why would I do such a thing? |
Зачем мне это делать такую вещь? |
It's not an easy thing to won someone's heart |
Это непростая вещь - завоевать чьё-то сердце |
Identifying their personality and then recognizing them is a very important thing |
Идентифицировать их личность и узнать её лучше - очень важная вещь |
Let it be the thing that makes you extraordinary. |
Пусть это будет вещь, которая делает тебя необычным |
See, in the real world, there's this new thing where we don't actually blame the victims. |
Смотрите, в реальном мире, есть новая вещь, когда на самом деле не обвиняют жертв. |
But when will I get my thing? |
Двигайся. Но когда я получу свою вещь? |
Maybe he needs Toby to show him where the thing is. |
Может, ему нужно было, чтобы Тоби показал, где эта вещь? |
Not that denial's the worst thing. |
это причастность не самая худшая вещь. |
As we're talking, I think the really important thing here is just to, I would say, keep your head up. |
Как мы говорим, самая важная вещь здесь, это держать голову выше. |
You got a class B commercial license to operate this thing? |
Ты получил коммерческую лицензия класса В, чтобы использовать эту вещь? |
And this... thing shows you your purpose here how? |
И как эта вещь сумела убедить вас в вашей цели? |
This thing is getting out of hand, and it's not making a lot of sense. |
Это вещь вышла из под контроля. и в ней немного смысла. |
You know, he's no longer a thing, and neither is that joke. |
О, да, ты знаешь, он больше не просто вещь и это не есть шутка. |
All right, just one more thing to take care of. |
Ладно, нужно сделать еще одну вещь. |
I'd sure want to hang on to the one single thing that didn't burn... |
Я уверен, что держался бы за ту единственную вещь, которая не сгорела... |