This thing's got a white-fi emitter, isn't even in the real world yet. |
Эта вещь имеет белый излучатель, даже не в реальном мире, пока. |
You know the worst thing about art forgery? |
Знаешь какая самая ужасная вещь при подделке исскуства? |
Who said big brother's a bad thing? |
Кто сказал что большой брат плохая вещь? |
But as far as I'm concerned, my favorite thing in Paris is this purse you gave me. |
А для меня, самая любимая вещь в Париже, это сумка, которую ты мне подарила. |
Then we focus on the next thing, |
Тогда мы ориентируемся на следующую вещь, |
Here's the sad thing - for you, the fact that she misrepresented herself makes her even hotter. |
Вот печальная вещь - для тебя, факт, что она исказила себя делает ее еще более горячей. |
What boneheaded thing did he do? |
Что за дурацкую вещь он сделал? |
You know, it wouldn't be the weirdest thing in the world... if you and I actually turned out to be friends. |
Знаешь, не самая страшная вещь... если я и ты вдруг станем друзьями. |
Well, he said one other thing... before he wished me good luck. He... |
Он сказал еще одну вещь... прежде, чем пожелал мне удачи. |
"Detective films were very old hat, not the kind of thing a young screenwriter was going to pitch," recalls Hill. |
«Детективные фильмы были очень старая шляпа, а не та вещь, молодой сценарист собирался передать», вспоминает Хилл. |
Besides, once you get over the shock - this, being dead, hanging around - it's not the worst thing in the world. |
Кроме того, когда проходит шок - быть мертвым, с возможностью ходить повсюду, не самая худшая вещь в мире. |
But I did start to get suspicious when we were walking into the fall musical and I found this weird thing in my pocket. |
Но я начала подозревать, когда мы шли на осенний мюзикл, и я нашла странную вещь в своём кармане. |
Wait, what's this weird thing in my pocket? |
Подождите, что это за странная вещь у меня в кармане? |
What is the single most important thing for a company? |
Какая вещь важна больше всего для компании? |
I have also come to find that the very thing you believe is worth the least matters most of all. |
Кроме того, я пришел, чтобы найти одну вещь, в которую стоит меньше верить и это имеет значение больше всего. |
I just... I did a bad thing, OK? |
Я просто сделал плохую вещь, понимаешь? |
That's different, it's for Petra, who did a really nice thing for us. |
Это другое, это для Петры, которая сделала очень милую вещь для нас. |
That it stings, that it's the hardest thing ever to trust someone enough to let them have their secrets... |
Что тебе больно, что это самая тяжелая в мире вещь - доверять кому-то настолько, чтобы позволить ему иметь свои секреты... |
That's not the most self-involved thing I've heard you say, but it's definitely up there. |
Это не самая эгоцентричная вещь, которую я от тебя слышала, но она определенно войдет в топ-5. |
If therapy hasn't helped, the last thing I want to do is keep you here, make you feel worse. |
Если терапия не помогла, последняя вещь, которую я хочу сделать, - это держать вас здесь, заставляя чувствовать себя еще хуже. |
Well, now that we've got this thing, |
Ну, теперь, когда мы получили эту вещь |
You forget how to use that thing? |
Ты хоть понимаешь, как использовать эту вещь? |
And it's a great thing actually that nobody's had to think about it here today because it means that we can take this for granted. |
И на самом деле это великая вещь, и никто из присутствующих не подумал о ней, потому что мы воспринимаем ее как данность. |
And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. |
Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов. |
You broke my favorite thing in the world! |
Ты сломал мою самую любимую вещь! |