Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Nature is a wonderful thing And they all want to be in the park In Paree in the spring Природа волшебная вещь а все желают быть в парижском парке весной
One knock for "yes", two for "no" type thing and see where that gets us. Один стук-это "да", два "нет" типа вещь и видеть где, что получает от нас.
Back when I was a cigarette girl, I'd watch Dempsey coming in with his girlfriend wearing this thing around her neck, and I wanted it. Когда я разносила сигары, я видела Дэмпси, входящим со своей девушкой, на её шее была эта вещь, и я желала её.
Time is a very subjective thing, Charlie, especially when you're abusing powerful anti-psychotics. Время очень субъективная вещь, Чарли, особнно если ты принял сильное успокоительное
Now, remember, we're two guys renting a house, it's, it's the most natural thing in the world. Помни, мы два парня, снимающих дом, это, это самая естественная вещь в мире.
Seriously, though, Henry, it's such a brutal thing. ј если серьЄзно, енри, это така€ отвратительна€ вещь.
I'm here because Professor Stoddart was a British citizen, and a wicked person did a terrible thing, and I want to catch him, same as you. Я здесь потому что профессор Стоддарт был подданным Великобритании, какой-то дьявол совершил ужасную вещь, и я хочу поймать его, так же как и вы.
That particular fact I gave you is not so much a fact as a made-up thing. Этот факт, который я вам рассказал, - скорее не факт, а выдуманная вещь.
I know that you are worried, but I really do think the healthiest thing for both of you right now would just be to... to go home. Я знаю, что ты беспокоишься, но я действительно думаю, что самая умная вещь для нас обоих просто пойти домой.
You get this thing off an infomercial or something? Ты взял эту вещь для рекламы или для чего?
It is like this tangible thing that you can point to and say, Подарок - такая вещь, в которую можно ткнуть и сказать:
I need you ladies right over there to hoe that thing down. Девушки, вы мне нужны, чтобы отнести эту вещь туда
The next thing I know, we're married, we have two kids, Следующая вещь, я знаю, что мы замужем, у нас есть двое детей,
Yesenia's just a... a thing, you know? Есения для меня - это просто... вещь, понимаешь?
Everybody treats you like you're not even a person anymore, like you're this thing, this entity. Все к тебе относятся так, словно ты уже не человек, а какая-то вещь, некий объект.
I didn't mean that your daughter haunts... how dare you suggest such a thing? Я не имел в виду, что ваша дочь приведение... Как вы смеете предполагать такую вещь?
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
It's a far, far better thing I do than I have ever done before. Это далекая, далекая лучшая вещь, которую я сделал, чем все то, что я когда-либо делал прежде.
But the thing to understand is see what we need to see in people... things that aren't really there. Но есть вещь, которую нужно понять... мы видим в людях то, что мы хотим в них видеть... на самом деле они не такие.
Next to you, that's the most valuable thing I own. К твоему сведению, это самая ценная вещь, которой я владею
So we've been looking for new ideas and she read on the internet about this finger thing - Таким образом, мы искали новые идеи И она прочитала в Интернете об этом пальце вещь -
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them. Есть вещь, книга запись фильм который можно держать и не отдавать никому или отдать кому-то.
As the candy hearts poured into the fiery quasar a wondrous thing happened, why not? Как только конфетные сердечки растворились в огненном квазаре... случилась чудесная вещь, почему нет?
I mean what if that thing is just waiting in there to kill us? Я имею в виду то, что если что вещь только и ждет там убить нас?
I ask you for one simple thing, and you can't even do it. Я прошу вас сделать одну простую вещь, а вы совсем не можете ее сделать.