Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Instinct's a wonderful thing, isn't it, Mark? Инстинкт замечательная вещь, разве не так, Марк?
Do you know what the most frightening thing in the world is? Знаете ли Вы, какая самая опасная вещь в мире?
And don't test her on that, because that thing about the jukebox was way too specific to be improvised. И не сомневайтесь, так как та вещь с музыкальным апаратом слишком специфична, чтобы быть сымпровизированной.
So, did Robin tell you the incredibly devious thing she did today? Итак, Робин рассказала вам какую невероятно глупую вещь она сделала сегодня?
Why would you do such a foolish thing? Зачем вам делать такую глупую вещь?
Why you say bad thing, Abby? Зачем ты говорить плохую вещь, Эбби?
This whole thing... it's just not fair! Эта целая вещь... это - только не ярмарка!
I should like you to break it into pieces, as a thing of no value. Мне бы хотелось, чтобы вы сломали его на куски как вещь, не имеющую значения.
The peculiar thing and what would be perfect for making it into a movie was that all those kids were twins. Своеобразная вещь, которая идеально подошла бы для воплощения ее в фильме было в том, что все эти дети были близнецами.
Now, the very most important thing is that we take detailed notes on places where all the evidence is found. Теперь, очень самая важная вещь - это то, что мы составляем детализированный список по местам, где все доказательства были найдены.
Are you sure this thing is working right? Вы уверены, что эта вещь работает право?
Pam, what romantic thing did you do to pay Jim back for leaving Athlead? Пэм, какую романтичную вещь ты сделала, чтобы отплатить Джиму за то, что он покинул Атлидер?
It's just a scary thing, 'cause no one knows exactly what's wrong with her. Это просто страшная вещь, потому что никто не знает точно, что случилось с ней.
There is one more thing I've got to tell you. Я хотел бы тебе сказать еще одну вещь.
Once Pond and I see to the urgent thing we've got to see to. Как только мы с Понд взглянем на одну вещь - а это очень срочно.
Seriously, who did he have to blow to get that thing? Серьезно, кого он должен был ублажить, чтобы получить эту вещь?
Suddenly I had this thing that people wanted and it made me feel so, you know, awesome. Внезапно, у меня появилась вещь, которая всем нужна, и я почувствовал себя, ну не знаю, крутым.
When he said that thing about, Когда он сказал эту вещь о,
What a dreadful, dreadful thing. Что за ужасная, ужасная вещь.
After the ceremony, I'll let you do that thing После церемонии я дам тебе сделать ту вещь
Another thing that is interesting is that the brain stem that we have is shared with a variety of other species. Другая интересная вещь заключается в том, что ствол нашего головного мозга близок к стволу других видов.
This is what I've been doing because I think it's the most fun thing in the world. Я занимался этим, потому что, по-моему, это самая забавная вещь в мире.
And, again, as designers, we wanted to make this thing incredibly beautiful and spend a lot of time thinking of the form. И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса.
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения.
Right, she didn't explain about wanting to watch the Royal because obviously there's been this thing with the... Верно, она не объяснила насчет желания посмотреть "Рояль", потому что, очевидно, произошла эта вещь с...