Instinct's a wonderful thing, isn't it, Mark? |
Инстинкт замечательная вещь, разве не так, Марк? |
Do you know what the most frightening thing in the world is? |
Знаете ли Вы, какая самая опасная вещь в мире? |
And don't test her on that, because that thing about the jukebox was way too specific to be improvised. |
И не сомневайтесь, так как та вещь с музыкальным апаратом слишком специфична, чтобы быть сымпровизированной. |
So, did Robin tell you the incredibly devious thing she did today? |
Итак, Робин рассказала вам какую невероятно глупую вещь она сделала сегодня? |
Why would you do such a foolish thing? |
Зачем вам делать такую глупую вещь? |
Why you say bad thing, Abby? |
Зачем ты говорить плохую вещь, Эбби? |
This whole thing... it's just not fair! |
Эта целая вещь... это - только не ярмарка! |
I should like you to break it into pieces, as a thing of no value. |
Мне бы хотелось, чтобы вы сломали его на куски как вещь, не имеющую значения. |
The peculiar thing and what would be perfect for making it into a movie was that all those kids were twins. |
Своеобразная вещь, которая идеально подошла бы для воплощения ее в фильме было в том, что все эти дети были близнецами. |
Now, the very most important thing is that we take detailed notes on places where all the evidence is found. |
Теперь, очень самая важная вещь - это то, что мы составляем детализированный список по местам, где все доказательства были найдены. |
Are you sure this thing is working right? |
Вы уверены, что эта вещь работает право? |
Pam, what romantic thing did you do to pay Jim back for leaving Athlead? |
Пэм, какую романтичную вещь ты сделала, чтобы отплатить Джиму за то, что он покинул Атлидер? |
It's just a scary thing, 'cause no one knows exactly what's wrong with her. |
Это просто страшная вещь, потому что никто не знает точно, что случилось с ней. |
There is one more thing I've got to tell you. |
Я хотел бы тебе сказать еще одну вещь. |
Once Pond and I see to the urgent thing we've got to see to. |
Как только мы с Понд взглянем на одну вещь - а это очень срочно. |
Seriously, who did he have to blow to get that thing? |
Серьезно, кого он должен был ублажить, чтобы получить эту вещь? |
Suddenly I had this thing that people wanted and it made me feel so, you know, awesome. |
Внезапно, у меня появилась вещь, которая всем нужна, и я почувствовал себя, ну не знаю, крутым. |
When he said that thing about, |
Когда он сказал эту вещь о, |
What a dreadful, dreadful thing. |
Что за ужасная, ужасная вещь. |
After the ceremony, I'll let you do that thing |
После церемонии я дам тебе сделать ту вещь |
Another thing that is interesting is that the brain stem that we have is shared with a variety of other species. |
Другая интересная вещь заключается в том, что ствол нашего головного мозга близок к стволу других видов. |
This is what I've been doing because I think it's the most fun thing in the world. |
Я занимался этим, потому что, по-моему, это самая забавная вещь в мире. |
And, again, as designers, we wanted to make this thing incredibly beautiful and spend a lot of time thinking of the form. |
И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса. |
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression. |
Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения. |
Right, she didn't explain about wanting to watch the Royal because obviously there's been this thing with the... |
Верно, она не объяснила насчет желания посмотреть "Рояль", потому что, очевидно, произошла эта вещь с... |