I think he would agree... that it's the most appropriate thing for us to compete over. |
Думаю, он согласился бы с тем,... что это наиболее подходящая вещь для нашего соревнования. |
For there is such a thing as a lawless legality. |
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность. |
My son, Evan, the physicist, says it's an additive thing. |
Мой сын Эван, физик, говорит, что это совокупная вещь. |
Well, consciousness is a very difficult thing to define. |
Ну, сознание - это очень сложная вещь для точного определения. |
Well, at least he tried to do the right thing. |
Уилсон тоже негодяй Хорошо, по крайней мере что он попробовал сделать правильную вещь. |
It's the nearest thing I have to a religion. |
Это вторая самая близкая вещь к религии. |
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. |
Ещё одна вещь о простых числах: самого большого простого числа не существует. |
And so controlling things nationally is a great thing to be able to do. |
Потому возможность контролировать происходящее на национальном уровне - отличная вещь для реализации. |
Here, I will do the most difficult thing. |
Сейчас я сделаю самую трудную вещь. |
But I may have done a bad thing. |
Но, кажется, я... я сделала одну плохую вещь. |
So Briggs did the craziest thing. |
Так что Бриггс сделал самую безумную вещь. |
Satisfaction's a whole another thing, but you can come on in. |
Удовлетворение - это совсем другая вещь, но вы можете войти. |
Well, it's an impressive thing. |
Ну, это - впечатляющая вещь. |
That thing is worth, like, $50,000. |
Эта вещь стоит около 50000 долларов. |
The thing is, earlier, even that was funny. |
Та вещь, тоже была забавной. |
I've been studying all week, and I can't retain a thing. |
Я изучал всю неделю, и я не могу сохранить вещь. |
We wanted to run downone thing. |
Мы хотели бы прояснить одну вещь. |
This thing Fowler wants from you, the music box... better play one catchy tune. |
Та вещь, которую хочет получить от тебя Фаулер, музыкальная шкатулка... лучше бы она играла запоминающийся мотив. |
There's such a thing as being fair. |
Есть такая вещь, как справедливость. |
I mean, that's a thing. |
Я имею ввиду, такая вещь. |
So there's this thing called furlough, where they grant an inmate temporary leave... |
Здесь эта вещь называется отпуск, который они дают беременным заключенным... |
But the nice thing is, is that it's so open. |
Но хорошая вещь в том, что это такое открытое. |
You know, this is a big thing for Michael. |
Знаете, это большая вещь для Майкла. |
That guy going to jail is the best thing that could ever happen to her. |
Этот парень, отправляющийся за решетку, лучшая вещь, которая может с ней произойти. |
That's a small thing that I do. |
Это лишь небольшая вещь, которую я делаю. |