Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Now, an interesting thing is, when we focus the beam on the graphite, we find a very, very interesting pattern. И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
Well, that's the kind of thing that you mention to someone you're used to sharing the details of your day with. Нет, это та вещь, которую ты упомянул бы кому-то, кому ты обычно рассказываешь, как прошёл твой день.
For a man, a successful career is the most important thing all the rest is meaningless Для мужчины успешная карьера - самая важная вещь, все остальное не имеет смысла.
Shelburne is not a thing or a place. It's a person, and Wo Fat's very close to finding him. Шелборн - это не вещь или место, это человек, и Во Фат очень близок к тому, чтобы найти его.
One for all. all for me, kind'a thing. Одна для всех. все для меня, кинд вещь.
I know it's a long time... but it's not the kind of thing that you forget. Я знаю, что это было давно... но это не та вещь, которую ты можешь забыть.
I used to think that I was the best thing that happened to this school, but... Раньше я думала, что я - лучшая вещь, которая случалась с этой школой, но...
Another nice thing about getting old is you can leave any social event early just by saying you're tired. Еще одна хорошая вещь когда стареешь ты можешь избежать любого раннего общественного мероприятия просто сказав что ты устал
You are beginning to scare me, and this thing totally scares me. Ты начинаешь пугать меня, и эта вещь пугает меня
I can get this thing back in shape in five minutes, and all it'll cost you is lunch. Я могу привести в форму вещь за пять минут, и всё, что я за это возьму, это обед.
This... is the thing in the woods? Это... Та вещь из леса?
No danger to you, as long as I get that thing out of here! Никакой опасности для вас, пока я держу эту вещь здесь.
To me the most critical thing in the hobby market right now is the lack of good software courses, books and software itself. Для меня важнейшая вещь в любительском рынке сейчас - это недостаток хороших программных курсов, книг, и, собственно, программ.
What was that thing, and why did it just dissolve in the middle of surgery? Что это за вещь, и почему она исчезла только в середине излечения?
That's not exactly the usual thing for a chaplain, is it? Это не совсем обычная вещь для священника, не так ли?
The reason why you can perform transmutations without a transmutation circle is because this thing works like an amplifier, right? Так ты мог применять алхимию без круга преобразования потому что эта вещь действует как усилитель, верно?
If I'm able to do this, definitely will be the biggest thing I've ever done out in the middle of nowhere. Если я в состоянии сделать это, то это точно будет самая великая вещь, что я когда-либо делал в середине "нигде".
She convinced herself that her baby was inside Cheryl Monroe and that the thing she was holding actually belonged to Cheryl. Она убедила себя что ее ребенок был внутри Шерил Монро и что вещь которую она держала на самом деле принадлежит Шерил.
So you're going to help us end this, if it's the last thing you do. Итак, ты поможешь нам это закончить, если это последняя вещь, которую ты сделаешь.
Can you tell us the last thing you remember? Какая последняя вещь, которую вы запомнили?
And after all, is a little experience... such a bad thing for a boy? И в конце концов, разве немного опыта... это такая ужасная вещь для мальчика?
It's the most incredible thing because when you're flying in, it's like this blue sky, and then the water's so blue. Это самая невероятная вещь, потому что, когда вы летите в, Это как это голубое небо, а затем вода настолько синим цветом.
Look, I know you both feel bad about being alone, but sometimes the best thing you can do is take a little time for yourself, especially when you just got out of a relationship. Я знаю, что вам плохо чувствовать себя одинокими, но иногда это лучшая вещь побыть некоторое время с собой, особенно когда ты только что порвал отношения.
Not this... thing, this... I just want you. Ќе эта... вещь... ћне нужна только ты.
Take my word for it, Miller, it's the easiest thing in the world. Поверь мне на слово, Миллер, это самая простая вещь на свете.