Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
They don't know it's an awful thing. Да, они не знают, что это ужасная вещь.
But the actual overbite, literally like that, is a recent thing in human beings. Но сам неправильный прикус, буквально вот такой, это недавняя вещь в людях.
Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить.
Here's the most crucial thing you need to get through that head of yours. Вот самая решающая вещь, которую тебе придётся вбить в твою маленькую голову.
Which is probably the last thing you need to be thinking about right now. М: Наверное, это последняя вещь, о которой тебе сейчас надо думать.
That's not the important thing right now. Сейчас это не такая важная вещь.
My nine-year-old, she's just figuring out about lying and that's a tough thing. Моя девятилетняя научилась врать И это сложная вещь.
One awesome thing about the bunker no math. Одна потрясающая вещь о бункере никакой математики.
For every horrible thing down here, there's something far more beautiful. На каждую ужасную вещь, здесь внизу есть что-то гораздо более прекрасное.
And that really is a very rare and precious thing. А это действительно очень редкая и драгоценная вещь.
But the funny thing is... an uncivilized land... attracts sneaky rats. Забавная вещь... Нецивилизованная земля... Привлекает трусливых крыс.
An imagination is a terrible thing to waste. Воображение - ужасная вещь, чтобы пропасть впустую.
Well, it's the damnedest thing. Ну, случилась дьявольски неприятная вещь.
It's a little thing you get to catch. Это крошечная вещь, которую можно поймать.
Alfred, you know when we get this thing, whatever it is... Альфред ты знаешь, когда мы получим эту вещь, чем бы она ни была...
One more thing to be proud of. Еще одна вещь, чтобы гордиться.
Besides, he doesn't want me to have this thing, anyway. Кроме того, он все равно не хочет что бы у меня была эта вещь.
This "espresso" concoction is my favorite thing about humanity so far. Это напиток "эспрессо" моя любимая вещь человечества до сих пор.
I just need one more thing. Мне нужно знать еще всего одну вещь.
Dennis, you would not believe how great this thing is. Дэннис, ты не поверишь, насколько эта вещь великолепна.
I will pay this thing, don't worry. Я буду платить эту вещь, не волнуйтесь.
You're literally doing the Stockholm syndrome thing. Вы в буквальном смысле делает Стокгольмский синдром вещь.
A mind is a terrible thing to waste. Разум, это не та вещь которую стот терять.
Isn't this lawsuit the most ridiculous thing? Разве этот судебный процесс не самая нелепая вещь на свете?
A weird thing just happened on my way to the bathroom. Странная вещь произошла со мной только что по пути в туалет.