They don't know it's an awful thing. |
Да, они не знают, что это ужасная вещь. |
But the actual overbite, literally like that, is a recent thing in human beings. |
Но сам неправильный прикус, буквально вот такой, это недавняя вещь в людях. |
Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. |
Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить. |
Here's the most crucial thing you need to get through that head of yours. |
Вот самая решающая вещь, которую тебе придётся вбить в твою маленькую голову. |
Which is probably the last thing you need to be thinking about right now. |
М: Наверное, это последняя вещь, о которой тебе сейчас надо думать. |
That's not the important thing right now. |
Сейчас это не такая важная вещь. |
My nine-year-old, she's just figuring out about lying and that's a tough thing. |
Моя девятилетняя научилась врать И это сложная вещь. |
One awesome thing about the bunker no math. |
Одна потрясающая вещь о бункере никакой математики. |
For every horrible thing down here, there's something far more beautiful. |
На каждую ужасную вещь, здесь внизу есть что-то гораздо более прекрасное. |
And that really is a very rare and precious thing. |
А это действительно очень редкая и драгоценная вещь. |
But the funny thing is... an uncivilized land... attracts sneaky rats. |
Забавная вещь... Нецивилизованная земля... Привлекает трусливых крыс. |
An imagination is a terrible thing to waste. |
Воображение - ужасная вещь, чтобы пропасть впустую. |
Well, it's the damnedest thing. |
Ну, случилась дьявольски неприятная вещь. |
It's a little thing you get to catch. |
Это крошечная вещь, которую можно поймать. |
Alfred, you know when we get this thing, whatever it is... |
Альфред ты знаешь, когда мы получим эту вещь, чем бы она ни была... |
One more thing to be proud of. |
Еще одна вещь, чтобы гордиться. |
Besides, he doesn't want me to have this thing, anyway. |
Кроме того, он все равно не хочет что бы у меня была эта вещь. |
This "espresso" concoction is my favorite thing about humanity so far. |
Это напиток "эспрессо" моя любимая вещь человечества до сих пор. |
I just need one more thing. |
Мне нужно знать еще всего одну вещь. |
Dennis, you would not believe how great this thing is. |
Дэннис, ты не поверишь, насколько эта вещь великолепна. |
I will pay this thing, don't worry. |
Я буду платить эту вещь, не волнуйтесь. |
You're literally doing the Stockholm syndrome thing. |
Вы в буквальном смысле делает Стокгольмский синдром вещь. |
A mind is a terrible thing to waste. |
Разум, это не та вещь которую стот терять. |
Isn't this lawsuit the most ridiculous thing? |
Разве этот судебный процесс не самая нелепая вещь на свете? |
A weird thing just happened on my way to the bathroom. |
Странная вещь произошла со мной только что по пути в туалет. |