It as the closest thing I had to a picture of you, and I needed every reminder I could get. |
Это как будто самая близкая вещь к воспоминаниям о тебе, а мне нужны были любые мелочи. |
Who - who loves a thing more than a person? |
Кто - кто любит вещь больше, чем человека? |
That whole "me being a doctor" thing... not happening. |
Эта вещь, "я буду врачем"... не случится. |
Because it's the worst thing that can happen to a sister. |
потому что это самая страшная вещь, которая могла произойти с сестрой. |
The last thing we need to do is get him involved in another mystery we can't explain. |
Последнюю вещь, которую мыможем сделать, это вовлечь его в очередную тайну, которую мы не можем объяснить. |
But now he... he's got the biggest thing in his life... |
А он... это самая важная вещь в его жизни... |
But where I come from, a father is a thing no one seems to be able to find. |
Но там, откуда я родом, отец - это такая вещь, которую отыскать очень сложно. |
Isn't that the most important thing, honesty? |
не самая ли это важная вещь, честность? |
What's the second thing, Garcia? |
А какая вторая вещь, Гарсия? |
And we've learnt that life isn't really a thing at all. |
И мы с вами выяснили, что это не какая-то "вещь". |
You heard. Henry, that's the most depressing thing |
Генри, это самая депрессивная вещь, которую я слышал. |
Remember that thing we just discussed that you wanted to do? |
Помнишь, мы обсуждали одну вещь, которую ты хочешь сделать? |
One more... one more thing. |
Ещё одна... ещё одна вещь. |
What you sang to me was the most beautiful thing... I'll ever hear in my entire life. |
Ты спела мне самую прекрасную вещь, которую я когда-либо слышал. |
I just want to say that that ultrasound was the most amazing thing I've ever seen in my life. |
Это была самая удивительная вещь, что я видел в своей жизни. |
The terrible thing is I find myself self-conscious about things I've been doing for years. |
Ужасная вещь - я оказался таким неловким как раз в том, что мне хорошо удавалось много лет. |
But this felt more like some kind of symbolic thing, |
Но это будто какая-то символическая вещь. |
Is there slow motion on this thing, Michelle? |
Есть медленное движение на эту вещь, Мишель? |
Okay, one more thing and I promise we'll be able to laugh about this. |
Ладно, еще одна вещь и я обещаю мы сможем над этим посмеяться. |
Son, couldn't you have left that disgusting thing at home? |
Сынок, неужели ты не мог оставить эту отвратительную вещь дома? |
They're looking at losses in the millions before this thing even gets off the ground. |
Они смотрят на миллионы, которые потеряли ещё до того, как вещь будет сделана. |
This thing is taking people that break their vows, right? |
Та вещь забирает людей, которые нарушили обет, верно? |
One more thing, I can do 10 more movies. |
И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов |
Well, the important thing is, he'll still be alive. |
Но, важная вещь в том, что он он все еще будет жив. |
just couldn't figure out one last thing. |
Просто не можешь понять одну вещь. |