Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
It as the closest thing I had to a picture of you, and I needed every reminder I could get. Это как будто самая близкая вещь к воспоминаниям о тебе, а мне нужны были любые мелочи.
Who - who loves a thing more than a person? Кто - кто любит вещь больше, чем человека?
That whole "me being a doctor" thing... not happening. Эта вещь, "я буду врачем"... не случится.
Because it's the worst thing that can happen to a sister. потому что это самая страшная вещь, которая могла произойти с сестрой.
The last thing we need to do is get him involved in another mystery we can't explain. Последнюю вещь, которую мыможем сделать, это вовлечь его в очередную тайну, которую мы не можем объяснить.
But now he... he's got the biggest thing in his life... А он... это самая важная вещь в его жизни...
But where I come from, a father is a thing no one seems to be able to find. Но там, откуда я родом, отец - это такая вещь, которую отыскать очень сложно.
Isn't that the most important thing, honesty? не самая ли это важная вещь, честность?
What's the second thing, Garcia? А какая вторая вещь, Гарсия?
And we've learnt that life isn't really a thing at all. И мы с вами выяснили, что это не какая-то "вещь".
You heard. Henry, that's the most depressing thing Генри, это самая депрессивная вещь, которую я слышал.
Remember that thing we just discussed that you wanted to do? Помнишь, мы обсуждали одну вещь, которую ты хочешь сделать?
One more... one more thing. Ещё одна... ещё одна вещь.
What you sang to me was the most beautiful thing... I'll ever hear in my entire life. Ты спела мне самую прекрасную вещь, которую я когда-либо слышал.
I just want to say that that ultrasound was the most amazing thing I've ever seen in my life. Это была самая удивительная вещь, что я видел в своей жизни.
The terrible thing is I find myself self-conscious about things I've been doing for years. Ужасная вещь - я оказался таким неловким как раз в том, что мне хорошо удавалось много лет.
But this felt more like some kind of symbolic thing, Но это будто какая-то символическая вещь.
Is there slow motion on this thing, Michelle? Есть медленное движение на эту вещь, Мишель?
Okay, one more thing and I promise we'll be able to laugh about this. Ладно, еще одна вещь и я обещаю мы сможем над этим посмеяться.
Son, couldn't you have left that disgusting thing at home? Сынок, неужели ты не мог оставить эту отвратительную вещь дома?
They're looking at losses in the millions before this thing even gets off the ground. Они смотрят на миллионы, которые потеряли ещё до того, как вещь будет сделана.
This thing is taking people that break their vows, right? Та вещь забирает людей, которые нарушили обет, верно?
One more thing, I can do 10 more movies. И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов
Well, the important thing is, he'll still be alive. Но, важная вещь в том, что он он все еще будет жив.
just couldn't figure out one last thing. Просто не можешь понять одну вещь.