My point is, Jason did the right thing by telling your mother and then me about what happened. |
Я думаю, что Джейсон сделал правильную вещь, рассказав вашей маме, а потом мне о том, что случилось. |
So this is al-shalan - the unknown thing. |
Таким образом al-shalan - это неизвестная вещь. |
This is my favorite thing in the entire world, and get as much as I want. |
Это моя самая любимая вещь на планете, и я могу есть её, сколько захочу. |
Beautiful thing in the world as of right now! |
Самая прекрасная вещь на свете, здесь и сейчас! |
What the hell is that thing? |
Что, черт возьми, - та вещь? |
You liked that thing, you're going to love this. |
Вы любили ту вещь, Вы гё идущий, чтобы любить это. |
This thing's going to blow! |
Эта вещь идущий, чтобы дуть! |
The other thing I wanted to say... I think there's something we've been avoiding talking about. |
Ещё одна вещь, о которой я хотел сказать... есть кое-что, что мы избегали в разговорах. |
Another thing that's actually really important to me is creating content that is Indian and yet very contemporary. |
Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное. |
The other thing we discovered is that efficiency doesn't matter so much if your energy source is free. |
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен. |
You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me? |
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики? |
This is literally the worst thing that could ever happen to me! |
Это определённо худшая вещь из происходивших со мной! |
Are you sure that thing is dead? |
Ты уверена что эта вещь мертва? |
Your mom spoke truth to power today, and that is a brave and rare thing. |
Ваша мама сегодня говорила истинную правду, это смелая и редкая вещь в наше время. |
You want to see the damndest thing? |
Хочешь, кое-что покажу? Потрясная вещь. |
Use your power of sight, and you'll see that I could not have done this terrible thing. |
Используй силу виденья и ты увидишь, что я не могла сделать такую ужасную вещь. |
Mum... is there such thing as a mega period? |
Мама... существует такая вещь, как мегапериод? Мега? |
But your love Nothing but you means A thing to me |
Кроме твоей любви только ты имеешь в виду вещь для меня |
Gene's got me on this thing... |
Джин заставил меня делать одну вещь, |
Dad, the weirdest thing happened! |
Папа, случилась очень странная вещь! |
Would it not be a fine thing to be mixing with people |
Бы он не отличная вещь для смешения с людьми |
If there is such a thing as sin. |
если такая вещь, как грех, существует . |
My grandfather, Fletcher Morton Foos, invented this game for one purpose - to have the loudest, dumbest thing happen. |
Мой дед, Флетчер Мортон Фус, изобрел эту игру с одной целью - чтобы случилась самая громкая, тупейшая вещь на свете. |
A shiv is a thing, a shank's what you do with it. |
Заточка - это вещь, пырнуть - то, что ты ей делаешь. |
Is there such a thing as a time crab? |
есть такая вещь как временное неудобство? |