| My point is, Jason did the right thing by telling your mother and then me about what happened. | Я думаю, что Джейсон сделал правильную вещь, рассказав вашей маме, а потом мне о том, что случилось. |
| So this is al-shalan - the unknown thing. | Таким образом al-shalan - это неизвестная вещь. |
| This is my favorite thing in the entire world, and get as much as I want. | Это моя самая любимая вещь на планете, и я могу есть её, сколько захочу. |
| Beautiful thing in the world as of right now! | Самая прекрасная вещь на свете, здесь и сейчас! |
| What the hell is that thing? | Что, черт возьми, - та вещь? |
| You liked that thing, you're going to love this. | Вы любили ту вещь, Вы гё идущий, чтобы любить это. |
| This thing's going to blow! | Эта вещь идущий, чтобы дуть! |
| The other thing I wanted to say... I think there's something we've been avoiding talking about. | Ещё одна вещь, о которой я хотел сказать... есть кое-что, что мы избегали в разговорах. |
| Another thing that's actually really important to me is creating content that is Indian and yet very contemporary. | Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное. |
| The other thing we discovered is that efficiency doesn't matter so much if your energy source is free. | Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен. |
| You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me? | Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики? |
| This is literally the worst thing that could ever happen to me! | Это определённо худшая вещь из происходивших со мной! |
| Are you sure that thing is dead? | Ты уверена что эта вещь мертва? |
| Your mom spoke truth to power today, and that is a brave and rare thing. | Ваша мама сегодня говорила истинную правду, это смелая и редкая вещь в наше время. |
| You want to see the damndest thing? | Хочешь, кое-что покажу? Потрясная вещь. |
| Use your power of sight, and you'll see that I could not have done this terrible thing. | Используй силу виденья и ты увидишь, что я не могла сделать такую ужасную вещь. |
| Mum... is there such thing as a mega period? | Мама... существует такая вещь, как мегапериод? Мега? |
| But your love Nothing but you means A thing to me | Кроме твоей любви только ты имеешь в виду вещь для меня |
| Gene's got me on this thing... | Джин заставил меня делать одну вещь, |
| Dad, the weirdest thing happened! | Папа, случилась очень странная вещь! |
| Would it not be a fine thing to be mixing with people | Бы он не отличная вещь для смешения с людьми |
| If there is such a thing as sin. | если такая вещь, как грех, существует . |
| My grandfather, Fletcher Morton Foos, invented this game for one purpose - to have the loudest, dumbest thing happen. | Мой дед, Флетчер Мортон Фус, изобрел эту игру с одной целью - чтобы случилась самая громкая, тупейшая вещь на свете. |
| A shiv is a thing, a shank's what you do with it. | Заточка - это вещь, пырнуть - то, что ты ей делаешь. |
| Is there such a thing as a time crab? | есть такая вещь как временное неудобство? |