Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Apparently, she has a thing for emotional torture. Судя по всему, та еще вещь для эмоциональных пыток.
It's a very important thing, family. Семья - это очень важная вещь.
One could hardly lose a thing like that, surely. Нельзя же было потерять такую вещь.
I... I want to learn the whole thing before I go. Я... я хочу выучить всю вещь, прежде, чем умру.
The next best thing to operating is watching Ellis Grey do it. Следующая лучшая вещь после оперирывания это смотреть, как это делает Эллис Грэй.
But trusting your heart... is the riskiest thing of all. Но доверять своему сердцу... самая опасная вещь из всех.
I mean, I've had this thing since high school. Вообще-то, я ношу эту вещь еще со школы.
I don't believe an architect with a reputation like Mr Garrett would let such a thing happen in his own home. Я не верю вархитектор с такой репутацией, как г-н Гарретт позволю такую вещь произошло в его собственном доме.
Then my partner here notices a funny thing. И тут мой напарник замечает забавную вещь.
You've done a wonderful thing worth praising today. Ты сегодня сделал очень хорошую вещь.
It is the craziest thing either of us have ever been through, and that is saying something. Это самая сумасшедшая вещь которая когда-либо с нами случалась и это о чем-то говорит.
What is this thing I want to describe? Что же это за вещь, что я пытаюсь описать?
It's one more thing I'm lying to him about. Это очередная вещь, о которой я ему лгу.
The biggest thing Dad found was damaging the soil was exposure to sunlight. Overturning through ploughing. Наибольшую вещь которую открыл отец - это повреждение почвы обнажением перед солнцем, опрокидывая через вспахивание.
There's another thing we didn't know about you. Вот и еще одна вещь, которую мы не знали о тебе.
Psss, it is the most useless thing in the world. Самая бесполезная вещь в этом мире.
That's the thing we never know. Вот та вещь, которую никогда не знаешь.
That's what ultimately is the most important thing. Вот что на самом деле наиважнейшая вещь.
I can think of one more thing. Я могу придумать еще одну вещь.
That's the great thing about art. Это чудесная вещь, касающаяся искусства.
He just wouldn't do this horrible thing. Он просто не мог совершить такую чудовищную вещь.
Let me tell you of a beautiful thing your daughter told me in confession, Gloria. Позвольте, я расскажу вам прекраснейшую вещь, которую мне сказала твоя дочка, Глория, на исповедании однажды.
That is the first useful thing anyone's said to me tonight. Это первая нужная вещь из всех Сказанных мне сегодня.
The truth remains, that the past is a hard thing to let go of. Правда в том, что прошлое - сложная вещь, чтобы ее отпустить.
It was the most ridiculous thing I've ever done in my life. Это была самая нелепая вещь в моей жизни.