Apparently, she has a thing for emotional torture. |
Судя по всему, та еще вещь для эмоциональных пыток. |
It's a very important thing, family. |
Семья - это очень важная вещь. |
One could hardly lose a thing like that, surely. |
Нельзя же было потерять такую вещь. |
I... I want to learn the whole thing before I go. |
Я... я хочу выучить всю вещь, прежде, чем умру. |
The next best thing to operating is watching Ellis Grey do it. |
Следующая лучшая вещь после оперирывания это смотреть, как это делает Эллис Грэй. |
But trusting your heart... is the riskiest thing of all. |
Но доверять своему сердцу... самая опасная вещь из всех. |
I mean, I've had this thing since high school. |
Вообще-то, я ношу эту вещь еще со школы. |
I don't believe an architect with a reputation like Mr Garrett would let such a thing happen in his own home. |
Я не верю вархитектор с такой репутацией, как г-н Гарретт позволю такую вещь произошло в его собственном доме. |
Then my partner here notices a funny thing. |
И тут мой напарник замечает забавную вещь. |
You've done a wonderful thing worth praising today. |
Ты сегодня сделал очень хорошую вещь. |
It is the craziest thing either of us have ever been through, and that is saying something. |
Это самая сумасшедшая вещь которая когда-либо с нами случалась и это о чем-то говорит. |
What is this thing I want to describe? |
Что же это за вещь, что я пытаюсь описать? |
It's one more thing I'm lying to him about. |
Это очередная вещь, о которой я ему лгу. |
The biggest thing Dad found was damaging the soil was exposure to sunlight. Overturning through ploughing. |
Наибольшую вещь которую открыл отец - это повреждение почвы обнажением перед солнцем, опрокидывая через вспахивание. |
There's another thing we didn't know about you. |
Вот и еще одна вещь, которую мы не знали о тебе. |
Psss, it is the most useless thing in the world. |
Самая бесполезная вещь в этом мире. |
That's the thing we never know. |
Вот та вещь, которую никогда не знаешь. |
That's what ultimately is the most important thing. |
Вот что на самом деле наиважнейшая вещь. |
I can think of one more thing. |
Я могу придумать еще одну вещь. |
That's the great thing about art. |
Это чудесная вещь, касающаяся искусства. |
He just wouldn't do this horrible thing. |
Он просто не мог совершить такую чудовищную вещь. |
Let me tell you of a beautiful thing your daughter told me in confession, Gloria. |
Позвольте, я расскажу вам прекраснейшую вещь, которую мне сказала твоя дочка, Глория, на исповедании однажды. |
That is the first useful thing anyone's said to me tonight. |
Это первая нужная вещь из всех Сказанных мне сегодня. |
The truth remains, that the past is a hard thing to let go of. |
Правда в том, что прошлое - сложная вещь, чтобы ее отпустить. |
It was the most ridiculous thing I've ever done in my life. |
Это была самая нелепая вещь в моей жизни. |