I have never liked this thing. |
Я никогда не любил эту вещь. |
Because what she wants is the most horrible thing in the world. |
Ведь то, чего она хочет это ужаснейшая вещь в мире. |
The weirdest thing just happened with Pam Macy. |
Очень странная вещь только что случилась с Пэм Мэйси. |
A little thing called team morale. |
Маленькая вещь, которая называется командный дух. |
It's quite a complex thing to put one's mind to. |
Я имею в виду, это не совсем просто, это довольно сложная вещь в плане приковывания к ней чьего-то внимания. |
But it seems we all forgot one very crucial thing... he was a detective. |
Но кажется, все мы забыли одну важную вещь... он был детективом. |
He put this thing in me. |
Он ввел эту вещь в меня. |
You think a thing like that stops them? |
Ты думаешь, что такая вещь, как эта, остановит их? |
Scary thing is, that makes perfect sense to me. |
Для меня, самая сложная вещь, это сохранять совершенно ясный разум. |
And now I'll borrow this thing. |
А теперь я одолжу вот эту вещь. |
The loss of faith is a terrible thing. |
Утрата веры - это ужасная вещь. |
Funny thing happened on the way to the airport today. |
Забавная вещь произошла сегодня в аэропорту. |
No wonder Yuta said such a thing. |
Неудивительно, что Юта сказал такую вещь. |
Gramps. It's the coolest thing I've ever seen. |
Деда, это наикрутейшая вещь, которую я видел. |
It's a tricky thing, fathers and sons. |
Интересная это вещь: отцы и сыновья. |
"The Wave" it's turning into a really weird thing. |
Волна превращается в по-настоящему странную вещь. |
I saw a show about all that stuff... about how revolution's a pretty important thing. |
Я смотрел передачу про все те штуки... Про то, насколько революция важная вещь. |
Accepting such an expensive thing as a color TV set, our boarding school is getting much more than this valuable gift. |
Принимая такую дорогую вещь, как цветной телевизор, наша школа-интернат получила нечто большее, чем этот ценный подарок. |
I'll secure the anti-matter, you make this thing work. |
Я сохраню антиматерию, ты заставишь вещь работать. |
One other thing that might interest you and then I'm done. |
Еще одна вещь, которая может вас заинтересовать, и тогда я закончу. |
We ran into one of his friends, and Coach said the meanest thing about me. |
Мы столкнулись с одним из его друзей и Коуч сказал подлую вещь обо мне. |
I asked you to do a simple thing - put a team together to heist my truck. |
Я просил сделать простую вещь... чтобы угнать мой грузовик. |
Because he's doing that thing. |
Потому что он делает эту вещь. |
So I grabbed the closest thing and I hit him. |
Поэтому я схватила ближайшую вещь, и я ударила его. |
Besides, I might have learned a thing or two from before. |
Кроме того, я, возможно, узнал вещь или два до этого. |