| Captain Renshaw. Just one more thing. | Капитан Реншоу, еще одна вещь. |
| But the crazy thing is, Martha, all of the information is out there. | Но самая интересная вещь, Марта, вся информация уже собрана. |
| The most important thing for a man is to love and be loved. | Для человека самая важная вещь - любить и быть любимым. |
| Shanker's been building this thing for years. | Шанкер строил эту вещь в течение многих лет. |
| Since then we found a thing, an electromagnetic compensator which fixes gravity. | Но мы изобрели вещь, электромагнитный компенсатор, который создает гравитацию. |
| I love this thing because you gave it to me | Я люблю эту вещь, потому что это твой подарок. |
| One more thing, I'm not a telephone. | Еще одна вещь, я не телефон. |
| It was the last thing I wanted to do. | Это была последняя вещь, что я хотела бы сделать. |
| That's the only part of this whole thing that doesn't make sense to me. | Это единственная вещь во всей истории, которую я поняла. |
| Before you join your brother, there's one last thing I'd like to show you. | Прежде чем присоединиться к своему брату, есть ещё одна вещь, которую я хочу показать тебе. |
| Well, obsession's not such a bad thing. | Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь. |
| I'm just glad I stopped before I did a really terrible thing. | Я так рада, что остановилась, перед тем как сделать правда ужасную вещь. |
| It's like a super power - closest thing to flying. | Это как суперсила - ближайшая вещь к способности летать. |
| We'll never fix anything until we get that one basic thing right. | Нам никогда не исправить что-либо, пока мы не поймём одну основную вещь. |
| I mean, that is the most pretentious thing I've ever seen. | Это самая претенциозная вещь из всех, что я видела. |
| Then do it because it is a hard thing. | Тогда сделайте это, потому что это тяжелая вещь. |
| Frankie says it's the new big thing. | Френки сказал что это новая крутейшая вещь. |
| You're the one freaky thing in my freaky world that still makes sense to me. | Ты единственная причудливая вещь в моем причудливом мире, которая все еще имеет для меня смысл. |
| You know, being a parent is the toughest thing. | Знаешь, быть родителем - самая трудная вещь. |
| Carrying a gun is not a minor thing. | Ношение оружия не такая уж незначительная вещь. |
| There is one other thing about one of your staff members. | Здесь еще одна вещь, о одном из ваших сотрудников. |
| They do the TV think that's the most important thing on Earth. | Они делают школьное ТВ и думают, что это самая важная вещь на Земле. |
| Being here with you, this opportunity... is the most important thing in my life right now. | Будучи здесь с Вами, это хорошая возможность... самая важная вещь сейчас, в моей жизни. |
| There was a little thing called the "Cold War", too. | Там ещё была такая вещь, как холодная война. |
| He always trusted them to do the right thing, and they never did. | Он всегда доверял им делать какую-то вещь, и они никогда не справлялись. |