| It's the most expensive thing on the menu. | Это - самая дорогая вещь на меню. |
| Dudes, you actually built the thing. | Ребята, вы реально построили вещь. |
| It's no easy thing for me to humble myself. | Эта нелегкая вещь для меня унизительна. |
| One more thing, your name. | Еще одна вещь, ваше имя. |
| The most interesting thing just happened to us. | С нами только что произошла интересная вещь. |
| Except I got one more thing. | Только я получил еще одну вещь. |
| But right now, I got a thing. | Но сейчас, есть одна вещь. |
| There's one more thing that I'd like you to have. | Там еще один вещь что я хочу вас. |
| It's pretty low-budget, this thing I did. | Ну, эта вещь довольно низкобюджетная... |
| It's the most exciting thing in the world, Harold. | Ах, это самая увлекательная вещь в мире, Гарольд. |
| Now the next thing that comes out of your mouth better be the truth. | Теперь вы сделаете следующую вещь, вы скажете мне правду. |
| Because if there's no bigger meaning then the smallest act of kindness is the greatest thing in the world. | Потому что если нет никакого великого смысла тогда самое крохотное проявление доброты - это самая великая вещь в мире. |
| She had to get a pic of Travis' thing. | И еще она должна была получить какую-нибудь вещь Тревиса. |
| This is really the last thing that I want to talk about right now, but consider this. | Это правда последняя вещь, о которой я хочу сейчас говорить, но подумай об этом. |
| That thing meant everything to Billy. | Эта вещь была всем для Билли. |
| Well, you know, luck is a funny thing... | Знаете, удача - забавная вещь... |
| And there is also another thing which worries me. | И, кстати, еще меня беспокоит одна вещь... |
| You quip, but that's the first sensible thing you've said on the matter. | Сарказм, но это первая разумная вещь, которую ты высказала по этому вопросу. |
| And the other thing we were talking about... | И другая вещь, которую мы говорили о... |
| I will tell you one clever thing, just don't get offended. | Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся. |
| Not to mention a little thing called professional courtesy. | Есть такая вещь, как профессиональная этика. |
| But emotionally, it's a whole other thing. | Но в эмоциональном плане, это совершенно другая вещь. |
| Borrowing implies the intention to return the thing that was taken. | Заимствование подразумевает намерение вернуть взятую вещь. |
| That's the last thing in the world you'd be excited about. | Это последняя вещь в мире, которой можно было бы вдохновиться. |
| Sarah: That's not the most worrying thing. | Сара: это не самая тревожная вещь. |