| Ironically, it's the very thing that make dinosaurs so iconic that condemns them to extinction. | По иронии судьбы, та самая вещь, что сделала динозавров столь культовыми, обрекла их на истребление. |
| So my kid said the funniest thing today. | Кстати, мой сын сегодня забавную вещь рассказал. |
| In her hand a thing familiar to me. | В ее руке была вещь, мне знакомая. |
| Now, that is the first believable thing that you've said. | А вот теперь это первая правдоподобная вещь, что ты сказал. |
| My uncle told me a strange thing. | Мой дядя сказал мне странную вещь. |
| You go upstairs, you blow up that gold tower thing. | Вы идете наверх, вы взорвать что золотые башни вещь. |
| Listen, I have a thing to tell you, an important one. | Послушайте, я должна Вам сказать одну вещь, очень важную. |
| This thing blew up in a way that none of us expected. | Эта вещь взорвала так, что никто из нас не ожидал. |
| Friend, put that thing outside. | Френд, убери эту вещь отсюда. |
| Let's try and figure this thing out. | Давайте постараемся, и поймите одну вещь. |
| It's a mysterious and powerful thing. | Это очень загадочная и волшебная вещь. |
| You ought to sell that thing, Joe. | Тебе следует продать эту вещь, Джо. |
| Fame is the most important thing in our culture now. | Теперь известность - важнейшая вещь в нашей культуре. |
| Easiest thing in the world to raise a kid if you follow the steps. | Простешая вещь в мире вырастить ребенка если вы следуете правилам. |
| No one told me a thing like that. | Никто мне не сказал подобную вещь. |
| Well, today it's... an officially recognized thing. | Ну, в наше время это... официально признаваемая вещь. |
| It's been no easy thing trying to keep Miss Mary from finding out about Master Colin. | Это была нелёгкая вещь, пытаться удержать мисс Мэри от выяснения о господине Колине. |
| The other really important thing I did today... made us business cards. | Другая важная вещь, которую я сделала сегодня... это наши визитные карточки. |
| Wait, that's another thing I got right. | Подожди, это еще одна вещь, в которой я оказался прав. |
| We must recognize c is the last thing I wait when I woke up this morning. | Должен признаться... это последняя вещь, которую я ожидал увидеть... когда проснулся сегодня утром. |
| It's going to be the best thing that I've ever done. | Это будет самая лучшая вещь, которую я сочинил. |
| That's the kind of thing that friends talk about. | Это именно та вещь, о которой друзья могут разговаривать. |
| But you can understand an egg is a brand-new thing. | Но как вы понимаете яйцо это совершенно новая вещь. |
| The worst thing a person can do is be jealous of somebody beneath you. | Самая ужасная вещь, что человек может сделать, это ревновать к кому-то ниже себя. |
| When your mind becomes obsessed you filter everything else out and find that thing everywhere. | Когда твой разум чем-то одержим, он отбрасывает все остальное, и ты будешь находить эту вещь всюду. |