Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
When a thing is redundant, it is... eliminated. Как только вещь становится лишней, я от нее... избавляюсь.
When it comes to Miss Donati, boredom is the last thing I fear. Когда дело касается мисс Донати, безделье - последняя вещь, которой я опасаюсь.
This is the weird thing I was talking about. Нет, это странная вещь, про которую я говорил.
There's one other thing I want. Есть еще одна вещь, которую я хочу.
The only coherent thing she said so far is the Flash». Единственная связная вещь, которую она пока сказала, это: "Молния".
The cruelest thing of all, Timothy, is false hope. Самая жестокая вещь, Тимоти это ложная надежда.
Tiny thing, but the grip on her. Крошечная вещь, но власть на ней.
You've done a wonderful thing for Sicily. Вы сделали замечательную вещь для Сицилии.
You say one little thing, they want to get violent. Ты говоришь одну безобидную вещь, а "они" уже готовы применить насилие.
The very thing which causes damage should already be the counter-agent, the medicine. Сама вещь, которая причиняет вред, уже должна быть контрагентом, лекарством.
Seems "the play's the thing" tonight. Кажется, "игра - это вещь" сегодня.
Modern art - a very subtle thing. Современное искусство - очень тонкая вещь.
One more thing they didn't teach you at the Academy. Еще одна вещь, которой не учат в Академии.
It's Just there might be one other tiny little thing. Это может быть одна крошечная, маленькая вещь.
This good fortune ring is my most precious thing. Это кольцо удачи моя самая ценная вещь.
Mother-in-law's memorial is almost here and this kind of thing happens. Уже почти день памяти свекрови, и тут случается такая вещь.
When the slightest thing bothers you, you can give it up. Когда тебя беспокоит малейшая вещь, ты можешь её бросить.
It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing. Эта вещь придает нам чувство солидарности, практически - единения с нашим прошлым.
Sure, that's the hottest thing from New York. Конечно, свежая вещь из Нью Йорка.
They have no record that anybody actually paid for this thing. У них нет записей что кто-либо действительно заплатил за эту вещь.
I will keep that in mind next time I do a horrible thing. Я буду иметь это в виду, когда в следующий раз сделаю ужасную вещь.
The count knew right away what this thing would be good for. Граф сразу понял, что эта вещь была бы хороша для этого.
Father... I know this is the last thing we need. Отец... Я знаю, что это - последняя вещь, в которой мы нуждаемся.
Well, there's that thing I have to get to. Есть одна вещь, которой мне нужно заняться.
I'm sure that thing I saw in the fishtank, was a fish-man. Я уверена, что вещь, которую я видела в катере, была Человеком-амфибией.