The worst thing that could possibly happen actually did. |
Худшая вещь, которая могла произойти, уже случилась. |
To convince him to do the right thing. |
Переубедить его, сделать правильную вещь. |
But here's the thing, Puckerman. |
Но есть одна вещь, Пакерман. |
Whenever I look at this thing, I'm so ashamed of myself. |
Всякий раз, когда я смотрю на эту "вещь", мне становится так стыдно за себя. |
That is the gayest thing I have ever heard. |
Это самая педарастическая вещь, что я когда либо слышал. |
Bloody horrible thing, that yellow cardigan. |
Кровавая ужасная вещь, что желтый кардиган. |
You sure you want to bring this thing inside? |
Ты уверен, что ты хочешь внести эту вещь внутрь? |
All of them talking about me like I'm some kind of thing. |
Они все говорили обо мне, как будто я какая-то вещь. |
That's another thing we have in common. |
Ещё одна вещь, схожая между нами. |
You're not letting that thing out of your sight. |
Ты не позволишь что бы вещь была не в поле твоего зрения. |
This, my friend, is a sure thing. |
Это точная вещь, мой друг. |
It would be the most spectacular thing that's happened to me in 25 years. |
Это была бы самая захватывающая вещь, что случилась со мной в последние 25 лет. |
Just a little thing the guys and I threw, you know. |
Просто маленькая вещь, которую я и ребята устроили, ничего особенного. |
Okay, and here's the other thing. |
Хорошо, а вот другая вещь. |
No no no, I've been drilling that thing for two hours. |
Нет нет, я репетировал эту вещь два часа подряд. |
Juliette dropping us is the best thing that has ever happened, because Brent has an amazing idea. |
То, что Джулиет выкинула нас лучшая вещь, которая когда либо случалась. потому что у Брента есть удивительная идея. |
Best thing that ever happened to Pam and her folks was ed going to prison. |
Лучшая вещь, которая случалась с Пэм и ее родственниками - это когда Эд попал в тюрьму. |
Another thing... my brother will soon invite you to a feast honoring the witches. |
И еще одна вещь... мой брат скоро пригласит вас на пир в честь ведьм. |
I believe in a thing called love |
Я верю в вещь под названием любовь. |
Okay, from now on, just stop after you say the second thing. |
Ладно, впредь останавливайся после того, как назовешь вторую вещь. |
I did the most romantic thing I could think of, and it didn't work. |
Я сделал самую романтичную вещь, о которой только мог подумать, а это не сработало. |
Another thing I love about the modern age is music anytime you like. |
Еще одна вещь, которая мне нравится в наше время это музыка в любое время, когда тебе захочется. |
Whiskey's not the thing to mix with chloroform. |
Виски не та вещь, которую можно смешивать с хлороформом. |
This is the last thing she needs today. |
Это последняя вещь, которая ей нужна сегодня. |
It's this thing we do with... |
Это вещь, которую мы делаем с... |