| But then a strange thing happened: the investors' creature came to life. | Но затем произошла странная вещь: творение инвесторов ожило. |
| Closest thing you'll get to swinging the mighty anything, Bernard. | Любая вещь в твоих руках страшна, Бернард. |
| This is yet another thing that makes modern parenting so very confounding. | Это ещё одна вещь, ставящая современное воспитание в тупик. |
| Identity is, especially when you're a teenager, a fluid thing. | Когда вы подросток, личные данные - вещь мимолётная. |
| Another fundamental thing we learned was about liking your main character. | Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. |
| Nearly three decades later Streisand would reflect: The most important thing about that first contract - actually, the thing we held out for - was a unique clause giving me the right to choose my own material. | На Just For the Record..., Стрейзанд рассказала: «Самой важной вещью в том первом контракте - фактически, вещь, которую мы требовали - было уникальное придаточное предложение, дающее мне право выбирать свой собственный материал. |
| Funny thing was as he was leaving that night last thing he did, turned around and looked at me and he gave me this smile. | Забавная вещь произошла, когда он уходил в ту ночь Последнее, что он сделал, повернувшись, он посмотрел на меня и улыбнулся. |
| And there's another thing that doesn't make sense. | И есть ещё одна непонятная вещь. |
| Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this. | Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь. |
| Now, here is another thing which is rather interesting. | А вот ещё одна довольная любопытная вещь. |
| A second big thing to help our teens in jails is better programming. | Вторая по важности вещь - улучшить реабилитационные программы. |
| While this is an incredible thing, this untethered artistic freedom, it can create chaos. | Это невероятная вещь, артистическая свобода, она также может создать неразбериху. |
| Now, making drought-tolerant crops is not the easiest thing in the world. | Выращивание засухоустойчивых культур не самая простая в мире вещь. |
| The other thing that we start to realize is that race is a really poor proxy for diversity. | Другая вещь, которую мы начинаем понимать: раса плохо представляет разнообразие. |
| And one other thing you have to practise as much as possible. | Вам нужно освоить еще одну вещь. |
| Convenient thing with cell phones, they can be turned into listening devices, as well. | Удобная вещь - мобильник, он может быть и подслушивающим устройством. |
| It was the only weapon-like thing you had in the car. | Это была единственная вещь похожая на оружие в твоей машине. |
| For a coral, branching into different copies is the most natural thing in the world. | Для него распочковываться на совершенно идентичные копии - самая естественная в мире вещь. |
| When I went, I saw the ghastliest thing ever. | Когда я пришёл, я увидел самую отвратительную вещь в мире. |
| But he said this fantastic thing about their workingrelationship. | Но он сказал одну великолепную вещь по поводу ихсотрудничества. |
| For Camper a designer object is not a frivolous or useless thing. | 2.10. Для Кампер предмет дизайна - не просто «слово» или ненужная вещь. |
| That kind of built-in counter-cyclicality is not a bad thing. | Органически присущая данной экономической системе контрцикличность такого рода - неплохая вещь. |
| It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing. | Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной. |
| Each liquefied thing provides an instance of the property of being liquid. | Всякая вещь жидкого характера является примером дара, присущего каждой жидкости. |
| The really fascinating thing is that the Mandelbrot set isn't just a bizarre mathematical quirk. | Ќо действительно захватывающа€ вещь заключаетс€ в том, что множество ћандельброта это не просто причудливый математический курьЄз. |