| When I first got to Baltimore, I thought, This is the real thing. | Когда я впервые приехала в Балтимор, я подумала: Вот это вещь. |
| The only decent thing about me is the shame I feel. | Единственная порядочная вещь во мне - это позор, который я чувствую. |
| And every new thing I learned about her just made me love her more. | И каждая новая вещь, которую я о ней узнавал, только заставляла меня любить её ещё больше. |
| Because I didn't want you judging me for the worst thing I've ever done. | Потому что я не хочу, чтобы ты меня судил за самую худшую вещь, что я сделала в своей жизни. |
| I'm pretty sure this thing is untippable. | Я уверен, что эта вещь неопрокидываемая. |
| An interrogation - my favorite thing in life. | Допрос. Моя самая любимая вещь в жизни. |
| Only the greatest thing you can eat on this planet, bar none. | Самая вкусная вещь в мире, без исключений. |
| Because this thing is no mere trinket. | Потому что эта вещь - не безделушка. |
| It wasn't just a physical thing. | Это была не просто физическая вещь. |
| It's the easiest thing in the world. | Это же самая простая вещь на свете. |
| I knew it was a thing. | Я знал, что это вещь. |
| [whirring] [sighs] you should make that thing voice-activated. | [Жужжание] [Вздыхает] вы должны сделать что вещь голосовой. |
| Well, at least I did one important thing with my life... | Ладно, по крайней мере, я сделал хоть одну значимую вещь в моей жизни. |
| I've got just the thing. | У меня есть только одна вещь. |
| Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. | Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь. |
| You know a great thing about hotels is that the toilets actually work. | Вы знаете, большая вещь о гостиницах что туалеты на самом деле работают. |
| Looks like the kind of thing someone I don't like would wear. | Похоже, что такую вещь, которая мне не нравится. |
| We were all just a bunch of strangers working in the same office... but then, a funny thing happened. | Мы были кучкой чужаков, работающих в одном офисе... но затем, произошла забавная вещь. |
| So - there's only one last thing to check and that... | Итак, осталась последняя вещь для проверки... |
| Beautiful carved thing, it was. | Это была хорошая, резная вещь. |
| And here's the thing, Jim. | Но есть одна вещь, Джим. |
| The only decent thing I did. | Единственная приличная вещь, которую я сделал. |
| That's the worst possible thing you could do. | Это - худшая вещь, которую ты могла сделать. |
| Last thing I need to worry about is my daughter getting eaten by a giant space slug. | Последняя вещь, о которой я должен беспокоится - это моя дочь, поедаемая гигантским космическим слизняком. |
| No, my gut is the last thing I can trust. | Нет, интуиция сейчас последняя вещь, которой я могу доверять. |