Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
When I first got to Baltimore, I thought, This is the real thing. Когда я впервые приехала в Балтимор, я подумала: Вот это вещь.
The only decent thing about me is the shame I feel. Единственная порядочная вещь во мне - это позор, который я чувствую.
And every new thing I learned about her just made me love her more. И каждая новая вещь, которую я о ней узнавал, только заставляла меня любить её ещё больше.
Because I didn't want you judging me for the worst thing I've ever done. Потому что я не хочу, чтобы ты меня судил за самую худшую вещь, что я сделала в своей жизни.
I'm pretty sure this thing is untippable. Я уверен, что эта вещь неопрокидываемая.
An interrogation - my favorite thing in life. Допрос. Моя самая любимая вещь в жизни.
Only the greatest thing you can eat on this planet, bar none. Самая вкусная вещь в мире, без исключений.
Because this thing is no mere trinket. Потому что эта вещь - не безделушка.
It wasn't just a physical thing. Это была не просто физическая вещь.
It's the easiest thing in the world. Это же самая простая вещь на свете.
I knew it was a thing. Я знал, что это вещь.
[whirring] [sighs] you should make that thing voice-activated. [Жужжание] [Вздыхает] вы должны сделать что вещь голосовой.
Well, at least I did one important thing with my life... Ладно, по крайней мере, я сделал хоть одну значимую вещь в моей жизни.
I've got just the thing. У меня есть только одна вещь.
Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь.
You know a great thing about hotels is that the toilets actually work. Вы знаете, большая вещь о гостиницах что туалеты на самом деле работают.
Looks like the kind of thing someone I don't like would wear. Похоже, что такую вещь, которая мне не нравится.
We were all just a bunch of strangers working in the same office... but then, a funny thing happened. Мы были кучкой чужаков, работающих в одном офисе... но затем, произошла забавная вещь.
So - there's only one last thing to check and that... Итак, осталась последняя вещь для проверки...
Beautiful carved thing, it was. Это была хорошая, резная вещь.
And here's the thing, Jim. Но есть одна вещь, Джим.
The only decent thing I did. Единственная приличная вещь, которую я сделал.
That's the worst possible thing you could do. Это - худшая вещь, которую ты могла сделать.
Last thing I need to worry about is my daughter getting eaten by a giant space slug. Последняя вещь, о которой я должен беспокоится - это моя дочь, поедаемая гигантским космическим слизняком.
No, my gut is the last thing I can trust. Нет, интуиция сейчас последняя вещь, которой я могу доверять.