Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Not a sure thing, and I'm a sure thing. Вещь ненадёжная, а я надёжна.
Is that the thing that made the guy do that thing? Это та штука, которая сделала из того парня ту сделанную вещь?
The one small thing you do for this man is a huge thing we do for the people of New Jersey. Одна маленькая вещь, которую вы сделаете для этого человека - это одна большая вещь для всех людей Нью-Джерси.
And the second most important thing is to know all your lines and all your blocking and not mess up a single thing. А вторая по важности вещь - знать все свои слова, все движения и ни в чем не ошибиться.
He just did a bad thing and then another bad thing and then another, and that's how it goes. Он сделал плохую вещь потом ещё одну, а потом ещё одну и получилось то, что получилось.
Clip art is still a thing, right? Клип-арт все еще вещь, правда ведь?
Your company's current pipeline is not the worst thing on earth. ваш действующий трубопровод не самая ужасная вещь на Земле.
Odd thing was, she asked me if we'd arrested him Странная вещь, она спросила меня, арестовали ли мы Дэниела.
It's the furthest thing from my- Это самая далекая вещь от моего...
May not be a bad thing. Возможно не такая плохая уж плохая вещь.
This thing's a few watts from being a lightsaber. Эта вещь в паре ватт от того, чтобы стать световым мечом
This thing makes me emotionally nauseous! Эта вещь вызывает у меня эмоциональное отвращение!
Can you use this fuzzy thing, Miss Bell? Вам пригодится эта странная вещь, мисс Белл?
That's the thing you come to learn about Carl. Вам нужно знать о Карле одну вещь
The only sensible thing to do in a mess like this... is find a woman that doesn't make demands and hang on. Во всем этом есть одна тонкая вещь... это найти женщину, которая не выдвигает никаких требований, и держаться за нее.
I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study. Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь - это не учить ничего.
I mean, why do you do that specific thing? Я имею в виду, зачем ты делаешь эту характерную вещь?
The blanket that you've had since you were a baby, and the softest thing your skin has ever touched. Шерстяное одеяло которое с тобой с тех пор, когда ты была ребенком и это самая мягкая вещь прикасавшаяся к твоей коже.
But whoever did the bad thing, can you apologize to the other person Но кто бы ни сделал эту ужасную вещь, он может извиниться перед другим человеком
I went back in time where I successful in a great thing: Мы вернулись из прошлого, где мне удалась невероятная вещь.
He did everything he could, every single thing he could, and it just wasn't enough. Он сделал все что мог, каждую вещь, которую мог и этого просто было недостаточно.
Mr. Bank, can I just say one more thing? Мистер Банк, позвольте мне сказать еще одну вещь
Your friend had a wonderful thing happen to him, and you are coming with us to share in his talent. С твоим другом произошла прекрасная вещь, и ты идешь с нами, чтобы разделить с ним его успех.
She did a horrible thing that she regrets terribly, and she's paid the price with 15 years of her life. Она совершила ужасную вещь, о которой ужасно сожалеет, и она заплатила за нее 15 годами своей жизни.
Nobody knows what this thing really did, but they know it was, like, crazy advanced for when it was made. Никто не знает, как эта вещь использовалась, но никто не спорит, что по тем временам оно выглядит чертовски прогрессивно.