| The only understandable thing in the witness statement was a doodle of three large circles. | Единственная понятная вещь в свидетельских показаниях были каракули из З больших кругов. |
| She knows that she did the wrong thing. | Она знает, что сделала неправильную вещь. |
| Guilt isn't necessarily a bad thing, I'll tell you that. | Вина не обязательно плохая вещь, я уже говорил тебе это. |
| Let me ask you one more thing. | Позволь, спросить еще одну вещь. |
| And besides, there is such a thing as actual guilt. | И помимо этого, существует такая вещь, как настоящая вина. |
| I just have to get this one more thing and then we can go. | Я должна взять ещё одну вещь, и мы можем уйти. |
| It's a very powerful thing to do, to offer someone forgiveness. | Ёто очень могущественна€ вещь - предлагать кому-либо прощение. |
| There is one more thing the two of you have to do. | Есть еще одна вещь, которую вы двое должны сделать. |
| Esther, my love, I know this is a difficult thing. | Эсфирь, моя любовь, я знаю, это трудная вещь. |
| A person's mail is a private thing. | Почта - это очень личная вещь. |
| Most dangerous thing in his medicine cabinet was dental floss. | Самая опасная вещь в аптечке - зубная нить. |
| One more important thing, Mr. Flywheel. | Ещё одна важная вещь, мистер Флайвэлл. |
| That's a rare thing these days. | О, это - редкая вещь в наши дни. |
| There's this whole thing called the male ego. | Есть такая вещь как мужское эго. |
| There is such a thing as objective measurement, Micah. | Нет. Есть такая вещь. как объективное измерение, Мика. |
| I had a thing for Linda, okay. | У меня была вещь для Линды, согласен. |
| Every bit as delicious as the real thing - slice of the price. | Каждая вещь так же восхитительна, как настоящая - по урезанной цене. |
| That's another thing we have in common. | Еще одна вещь, которая нас связывает. |
| It's the stupidest thing you can do to yourself. | Это самая глупая вещь, которую ты можешь с собой сделать. |
| This is like the first normal thing I've done since I got pregnant. | Это вроде первая нормальная вещь, которую я сделала после своей беременности. |
| Because I had a real thing for dreadlocks. | Потому что у меня была реальная вещь для дредлоков. |
| But it wasn't the last thing that I saw. | Но это была не последняя вещь, что я видела. |
| The wonderful thing about Mr Wickers is his commitment. | Прекрасная вещь о мистере Уикерсе - это его ответственность. |
| That wouldn't be the weirdest thing to happen on a reality show. | Это далеко не самая странная вещь, которые случаются на реалити-шоу. |
| So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list. | Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел. |