The only understandable thing in the witness statement was a doodle of three large circles. |
Единственная понятная вещь в свидетельских показаниях были каракули из З больших кругов. |
She knows that she did the wrong thing. |
Она знает, что сделала неправильную вещь. |
Guilt isn't necessarily a bad thing, I'll tell you that. |
Вина не обязательно плохая вещь, я уже говорил тебе это. |
Let me ask you one more thing. |
Позволь, спросить еще одну вещь. |
And besides, there is such a thing as actual guilt. |
И помимо этого, существует такая вещь, как настоящая вина. |
I just have to get this one more thing and then we can go. |
Я должна взять ещё одну вещь, и мы можем уйти. |
It's a very powerful thing to do, to offer someone forgiveness. |
Ёто очень могущественна€ вещь - предлагать кому-либо прощение. |
There is one more thing the two of you have to do. |
Есть еще одна вещь, которую вы двое должны сделать. |
Esther, my love, I know this is a difficult thing. |
Эсфирь, моя любовь, я знаю, это трудная вещь. |
A person's mail is a private thing. |
Почта - это очень личная вещь. |
Most dangerous thing in his medicine cabinet was dental floss. |
Самая опасная вещь в аптечке - зубная нить. |
One more important thing, Mr. Flywheel. |
Ещё одна важная вещь, мистер Флайвэлл. |
That's a rare thing these days. |
О, это - редкая вещь в наши дни. |
There's this whole thing called the male ego. |
Есть такая вещь как мужское эго. |
There is such a thing as objective measurement, Micah. |
Нет. Есть такая вещь. как объективное измерение, Мика. |
I had a thing for Linda, okay. |
У меня была вещь для Линды, согласен. |
Every bit as delicious as the real thing - slice of the price. |
Каждая вещь так же восхитительна, как настоящая - по урезанной цене. |
That's another thing we have in common. |
Еще одна вещь, которая нас связывает. |
It's the stupidest thing you can do to yourself. |
Это самая глупая вещь, которую ты можешь с собой сделать. |
This is like the first normal thing I've done since I got pregnant. |
Это вроде первая нормальная вещь, которую я сделала после своей беременности. |
Because I had a real thing for dreadlocks. |
Потому что у меня была реальная вещь для дредлоков. |
But it wasn't the last thing that I saw. |
Но это была не последняя вещь, что я видела. |
The wonderful thing about Mr Wickers is his commitment. |
Прекрасная вещь о мистере Уикерсе - это его ответственность. |
That wouldn't be the weirdest thing to happen on a reality show. |
Это далеко не самая странная вещь, которые случаются на реалити-шоу. |
So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list. |
Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел. |