It's a terrible thing, starting' a fire. |
Ужасная это вещь, заниматься поджогами. |
Although we should discuss the three-way thing, because you're really missing out. |
Хотя нам стоит обсудить тройничок, потому что ты такую вещь упускаешь. |
Dog fighting is the most disgusting, vile thing a human being can do. |
Собачьи бои - самая отвратительная вещь, которую придумал человек. |
It's the last thing she did. |
Это была последняя вещь, которую она сделала. |
That may be the most depressing thing I've heard. |
Это самая печальная вещь, которую я вообще слышал. |
Say, Nina, rather a strange thing's happened. |
Послушай, Нина, случилась странная вещь. |
And I want that thing out of your nose. |
И я хочу, чтобы ты вынула эту вещь из носа. |
Okay, so we're doing the mean thing. |
Ладно, так что мы делаем неприятную вещь. |
The beautiful thing is, everyone now can give it to their children. |
Это прекрасная вещь, теперь каждый может подарить такое своим детям. |
This Mom Bucks thing isn't working out. |
ЭТА вещь Долларов Мамы не разрабатывает. |
The thing without which we could not exist. |
Вещь, без которой мы не могли бы существовать. |
And so controlling things nationally is a great thing to be able to do. |
Потому возможность контролировать происходящее на национальном уровне - отличная вещь для реализации. |
I've never actually been through this thing before. |
Я никогда фактически не проходил через эту вещь прежде. |
We could all spend the rest of our natural lives trying to figure out how this thing works. |
Мы могли все потратить остальную часть наших естественных жизней, пытаясь выяснять, как эта вещь работает. |
The female body is a complex thing, at once fragile and formidable, vulnerable and brave. |
Женское тело - сложная вещь, одновременно и слабая, и грозная, уязвимая и бесстрашная. |
Indeed, if there were such a thing as a combined index of despair, Colombia would be an undisputed leader. |
Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером. |
Having said all of that, I wish to stress one very important thing. |
Теперь я хотел бы подчеркнуть одну очень важную вещь. |
One can discuss this kind of thing. |
Конечно, такого рода вещь можно дискутировать. |
You're really trying to pull off this chef thing. |
Ты действительно пытаешься приготовить эту шеф-поварскую вещь. |
I mean, a bed is a very personal thing. |
Кровать - это очень личная вещь. |
Barry, you know I've been saving that thing. |
Барри, ты же знаешь, я храню эту вещь. |
I beg of you, confide in me... the wisest thing you have ever learned. |
Прошу вас, вера в меня... мудрейшая вещь, которую вам дано узнать. |
Once again, in principle, democratization is a fine thing. |
И, опять же: в принципе, демократизация - вещь хорошая. |
Then later remarks, one other thing I think is very important. |
Что касается дальнейших замечаний, то тут, как мне думается, очень важна одна вещь. |
I forgot I have a thing I need to show you. |
Я забыла, что у меня есть вещь, которую мне надо тебе показать. |