| That's why there's a little thing in corporate America | Вот почему ту маленькую вещь В корпоративной Америке |
| But based on the oxidation, I'd say this thing was submerged for at least 50 years. | Но, основываясь на окислении, я бы сказал, что это вещь находилась под водой по крайней мере 50 лет. |
| Jackson, is this the thing you couldn't remember? | Джексон, ты эту вещь не мог вспомнить? |
| It's kind of like oil, and water, and a... third unmeshable thing. | Это как масло, вода, и... третья несмешиваемая вещь. |
| It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. | Это ужасная вещь для многих людей - проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям. |
| It will, but maybe that's not such a bad thing. | Так и будет, но, возможно, это будет не самая плохая вещь. |
| I don't think I'd feel a thing | Я не думает, что я чувствую вещь |
| Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. | Ну я имел ввиду фетиш. это сильное слово. но у всех есть такая вещь. |
| I can leave this earth, knowing that I have experienced the most profound and life-altering thing a person can. | Я могу покинуть эту землю, зная, что испытала самую глубокую и поразительную вещь, что бывает в жизни. |
| I had to come see you because you are responsible for the very best thing in my world. | Я должен был увидеть тебя, потому что ты ответственна за самую лучшую вещь в моем мире. |
| It was OK in the beginning, but l always had the urge - to write my own songs, that's the main thing for me. | Это было хорошо для начала, но я всегда был убеждён - что писать свои собственные песни это главная вещь для меня. |
| This is the thing in its most pure and noble form! | это - вещь в ее самой чистой и благородной форме! |
| Tell me, what is this thing? | Скажи мне, что это за вещь? |
| I mean, are people aware what a horrible thing these flowers are? | Я имею в виду, понимают ли люди, что за ужасная вещь, цветы? |
| And I know it can be the hardest thing to ask the people that are closest to you for help, but... | И я знаю, что это самая трудная вещь - попросить близких людей помочь тебе, но... |
| but I'm going to say a terrible thing to you. | но я собираюсь сказать вам ужасную вещь. |
| You have been standing, looking at this thing | Вы стоите, глядя на эту вещь |
| Since when is comfort the most important thing? | С каких пор комфорт самая важная вещь? |
| Why did you just say the crying thing? | Почему ты только что сказал плакать вещь? |
| Well, they admired it - big, handsome thing that it is. | Признаю. Очень красивая и дорогая вещь. |
| The gringos are friendly enough, but the most important thing in Gringolandia is to have ambition... to succeed in becoming somebody. | Янки достаточно дружелюбны, но самая важная вещь в Дудляндии - это иметь амбиции, преуспеть в том, чтобы стать шишкой. |
| This thing doesn't come off until the fall, just in time to send my baby off to college. | Эта вещь не снимется до осени, как раз к тому времени, когда мой малыш пойдет в колледж. |
| Do have any idea when I can get the thing back? | Есть идеи, когда я смогу получить обратно свою вещь? |
| What is that hideous thing on her shoulder? | Что это за отвратительная вещь на её плече? |
| You know what you need is an uplifting urban experience, and I have just the thing. | Знаешь, тебе нужно вкусить духовный подъем большого города, и у меня есть такая вещь. |