Dad, come on, what have we said is the most important thing? |
Папа, ну о чем мы говорили - какая самая важная вещь на свете? |
Is this some kind of new fashion thing I haven't heard about? |
Это что, очень модная вещь, про которую я ещё не слышал? |
The thing about practical jokes, you've got to know when to stop, and now's the time to stop putting Gareth's possessions in jelly. |
Одну вещь надо знать по поводу таких шуток, нужно всегда знать, когда остановиться, и сейчас было как раз время остановиться, а не засовывать имущество Гарета в желе. |
And the other thing I asked for, did you get that? |
А другую вещь, о которой я просил, ты достал ее? |
Not the kindest thing I ever did, if I'm perfectly Frank with you, Freya. |
Не самая добрая вещь из тех что я делал, Я полностью откровенен с тобой, Фрея |
But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about? |
Третья вещь о простых числах: математиков всегда интересовало, в любой данный момент времени, какое самое большое известное нам простое число? |
So this thing that was in the vault that no one was supposed to open, do we know what it is? |
Эта вещь, которая была в склепе, которую никто не должен был открывать, мы знаем, что это? |
You see, the awful thing is, you probably thought it was Flobbadob, because that's what we said a couple of years ago. |
Нет, видишь ли, ужасная вещь, ты, вероятно, думал, что это Флоббадоб, потому что это то, что мы сказали, пару лет назад. |
All cynicism aside, it is a splendid thing... that Children In Need exists and does so well and has made so much money, and it's all thanks to people like you. |
Все цинизм в сторону, это прекрасная вещь... что организация "Дети в нужде" существует и справляется так хорошо и собрала так много денег, и все это благодаря таким людям, как вы. |
Well, what is it, that thing? |
Ну что это, что вещь? |
It's not the easiest thing, is it? |
Да, это не самая простая вещь на свете. |
It's also said that the whole thing is just a cover-up for other things. |
и что сам аттракцион это самая страшная вещь, которую ты когда-либо видел. |
I want to be able to explore this thing and maybe find some - that's what I keep thinking - that maybe there's something else out there. |
Я хочу быть в состоянии изучать эту вещь и может найти то, о чём постоянно думаю, может там ещё что-нибудь есть. |
This thing makes me feel in such a way I'd be very worried if I felt like that about somebody else feeling like this about that. |
Эта вещь заставляет меня испытывать такие чувства, что я бы очень нервничал, если бы знал, что их может испытывать кто-то еще. |
We all know they're solid, sterling fellows, but their buttons are the brightest thing about them! |
Все мы знаем, что они надежные, безупречные ребята, но их бляхи - самая примечательная вещь в них! |
The funny thing is that Rex actually has a wrecking ball in his room that he likes to swing on |
Смешная вещь в том, что у Рекса есть... Ядро для сноски зданий в своей комнате, на котором он любит кататься |
The second we get this thing figured out, which will be very soon - I can assure you that - |
Вторая вещь. что мы выясним, очень скоро, Я вернусь к тебе. |
Well, I'm not about to make a Batman exit right now, but has that thing always been over there? |
Я не собираюсь уйти как Бэтмен сейчас, но та вещь всегда была там? |
But if there were such a thing... steps would be taken to destroy the virus... but we'd keep the antidote around just in case someone else came up with it. |
Но если бы такая вещь действительно существовала мы бы предприняли меры, чтобы уничтожить вирус но мы приберегли бы антидот, на тот случай, если вирус всплывет снова. |
And another thing, I don't want him in the house when the children are there. |
И еще одна вещь: я не хочу, чтобы он жил в доме, - когда там находятся дети |
And then I show you a little drawing - you see, you remember that old thing I discarded? |
И затем я покажу вам маленький рисунок - смотрите, вы помните эту старую вещь, от которой я отказался? |
So the other thing I thought about there in my bedroom that night was, "How could I have done that? |
Еще одна вещь, о которой я думала сидя в своей спальне той ночью: "Как я могла такое сделать? |
But wouldn't it just be one more thing you walked away from? |
А может, это просто ещё одна вещь, от которой ты сбегаешь? |
Love's only such a great thing because you know what it feels like to get your heart broken, what it feels like to be alone. |
Любовь - великая вещь хотя бы потому, что ты знаешь, каково это, когда тебе разбивают сердце, каково это чувствовать себя одиноким. |
Did you do that thing all guys want us to do but we swore we'd never do? |
Ты сделала ту вещь, которую все парни от нас хотят, но мы поклялись не делать? |