Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
Xiao-Mei said the strangest thing to me. Ксао Мей сказала сегодня странную вещь.
Now put this cursed thing back and bring me my box. Теперь положи эту проклятую вещь обратно и дай мне коробку.
Edmund, there's just one more thing. Эдмунд, есть ещё одна вещь.
Please promise me one more thing that you will never do this cheap flirting with me again. Пожалуйста, обещай мне одну вещь ты никогда не будешь флиртовать со мной снова.
This writer that I know once told me this great thing. Я знал одного писателя, он как-то сказал мне одну вещь.
We basically have one chance to get this thing down. У нас в основном есть один шанс сделать эту вещь.
This thing is caused by a virus... that infects the neurological system in utero. Эта вещь вызвана вирусом... которая инфицирует неврологическую систему в мозге.
I got this new thing this weekend. В эти выходные я получил эту новую вещь.
There's also a thing called freedom. И есть ещё такая вещь, как свобода.
That moon rock's the most valuable thing in this place. Лунная порода - это самая ценная вещь тут.
It's the worst thing you could do. Да это худшая вещь, какую ты мог совершить.
Trust is the last thing you're getting from me. Доверие последняя вещь, которую ты получишь от меня.
The only little thing I'll say is Есть только одна маленькая вещь, которую я хочу сказать.
That is the coldest thing my body has ever witnessed. Это -самая холодная вещь, какую мое тело когда-либо чувствовало.
It's the best thing I ever had wrapped around me, including Phil Huntley. Это лучшая вещь из всех, в которые я когда-либо заворачивалась, включая Фила Хантли.
Back in high school, I could see it in Alec's eyes that he had a thing for Kristin. Вернувшись в старшую школу, Я могла видеть это в глазах Алека что он имел вещь для Кристин.
I was being a man, doing the right thing. Я поступил как мужчина, сделал правильную вещь.
Power is a curious thing, My Lord. Власть - любопытная вещь, милорд.
That thing was a gold mine - private medical forms signed by Oliver Veldt buried in a trash file. Эта вещь была золотой жилой - медицинские формуляры, подписанные Оливером Велдтом гнили в "корзине".
This is the kind of thing her parents should be doing, not her grandparents. Это такая вещь, которую должны делать родители, а не её бабушка с дедушкой.
'Tis a thing of beauty indeed. 'Это вещь красоты в самом деле.
Wasn't me who had to eat the gross thing. Да! На сей раз я не был тем, кто должен был съесть грубую вещь.
No, Graetschus would never even dream of such a thing. Нет, даже во сне Грайшуц не мог вообразить себе такую вещь.
For once in your life, do the decent thing, don't get involved. Раз в жизни сделай правильную вещь, не вмешивайся.
It's expensive, but bulletproof glass is not the sort of thing you skimp on. Дорого, но пуленепробиваемое стекло - не та вещь, на которой стоит экономить.