It's a quality, something that a kitsch thing must have |
Это качество, которое должна иметь безвкусная вещь |
Wait, did you do your... thing? |
Подожди, ты делал свою... Вещь? |
You know what the great thing about phones is, though? |
Ты хотя бы знаешь, одну прекрасную вещь о телефонах? |
That's the most dishonest thing I've ever heard! |
Это - самая ужасная вещь на свете! |
But if that's the worst thing your child does is practise basketball all day, I think you have to consider yourself lucky as a parent. |
Но если худшая вещь, это то, что твой ребенок тренируется целый день, то я думаю, что ты можешь считать себя счастливым родителем. |
And now I'm seeing that same oddball thing in more than one person. |
Вижу одну и ту же странную вещь, в памяти человека. |
But what if that thing goes on the rampage? |
Но что, если это вещь идет на рожон? |
Funny thing, grief, isn't it? |
Горе - забавная вещь, правда? |
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee. |
Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди. |
The other thing, of course, Master Bruce, to remember is that timing is everything. |
Еще одна вещь, которую следует запомнить, господин Брюс Заключается в том, что время решает все... |
Or did you ever have a thing for someone else? |
Или вы когда-нибудь видели вещь для кого-то другого? |
And he's carrying it like it's, you know, the most precious thing in the entire world. |
И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь. |
Internet is the scariest thing in a world in these days. |
Интернет - самая ужасная вещь в наши дни! |
Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. |
Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть. |
There's one more thing they're going to try, and it's a medicine that's had some really good results. |
Они хотят попробовать еще одну вещь, это лекарство показывало действительно хорошие результаты. |
It is a rare thing, and I was lucky to have been touched by it. |
Это очень редкая вещь, и я был счастлив хотя бы раз прикоснуться к ней. |
We have one more thing to do. |
Мы должны сделать ещё одну вещь. |
Same thing happened to me with wife number two, remember? |
Та же самая вещь случилась с моей второй женой, помнить? |
I mean, this thing is choice, plus it's 30 degrees outside. |
Я ношу эту вещь осознанно, к тому же на улице -1. |
But the clock is tickin', and we need one more thing - Tasha. |
Но время идёт, и нам нужна одна вещь - Таша. |
It's just a thing I own... not a human being. |
Это же вещь, а не человек. |
The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed. |
Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен. |
The thing in the house, think it killed Mom? |
Та вещь в доме, думаешь, это то, что убило маму и Джесс? |
A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world. |
Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете. |
Most of all, we wanted to create an intimate, beautiful thing that could live in your pocket and be loved. |
Более того, мы хотели создать красивую личную вещь, которая помещалась бы у вас в кармане и радовала вас. |