Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
It's the last valuable thing I own, and I won't part with it. Это единственная ценная вещь, которая есть у меня, и я не расстанусь с ней.
The most important thing that I've learned from being Michael Jackson's backup singer is to sing from your heart. Самая главная вещь, которой я научилась, пока была бэк-вокалисткой у Майкла Джексона, это то, что нужно петь от сердца.
It's not a perfect thing, but it's powerful. Это не идеальная вещь, но могущественная.»
He remarked the most beautiful thing he has ever heard is Ronstadt singing the Spanish Plow King jingle. По его словам, самая красивая вещь, которую он когда-либо слышал - это Линда Ронстадт, поющая испанскую версию короля Плуга.
In an issue of Top Gear Magazine he said it was the worst thing he had ever done. В выпуске Тор Gear Magazine Кларскон заявил, что это была худшая вещь, что он когда-либо делал.
Homer, Marge, Bart and Maggie are all appalled at how the film portrays them and cannot believe Lisa would do such a thing. Гомер, Мардж, Барт и Мэгги в ужасе от того, как фильм изображает их и не могут поверить, что Лиза сделала бы такую вещь.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones. Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
You mean it is possible for them to have built such a thing? Вы подразумеваете, что они разработали такую вещь?
Another thing I found so cool that in a moment of pause (then use the browser for personal reasons): the Incognito mode. Еще одна вещь, я нашел так здорово, что в момент паузы (в то время использовать браузер по личным причинам): режим Incognito.
Why do I have to make you do the right thing? Почему я должен заставлять тебя делать правильную вещь?
Talking of skeletons, have you seen that new thing at the Strand? Говоря о скелетах, вы видели эту новую вещь в Стрэнде?
And I do not have to say to you, the sharpened thing that is. И мне не нужно объяснять тебе, что это за вещь...
And now he's about to lose the thing He cares about the most. И теперь он потеряет самую дорогую для него вещь.
I'd watch Dempsey coming in with his girlfriend wearing this thing around her neck, and I wanted it. Я увидела, как входит Демпси со своей девушкой, эта вещь была на ее шее, и я захотела это.
This is the silliest thing to come out of South America since the musical Evita. Ричард, это глупейшая вещь, вышедшая из Южной Америки, со времен мюзикла "Эвита".
You've done everything for me, but you've got to do one more thing. Ты сделал все для меня, дружище, но ты должен был сделать еще одну вещь.
Who would do this hideous thing to these girls? Кто мог проделать такую отвратительную вещь с этими девушками?
So... I know this is a social thing, Итак... Я знаю это является социальная вещь,
And with Nancy and Avery, I'm the thing, Khonani. И в случае с Нэнси и Эйвери, я и есть та самая вещь, Конани.
It's just an 'on hold' thing? Это просто вещь "в ожидании"?
But if you think about it, it's about the sweetest thing a guy can say. Но с другой стороны, это же самая приятная вещь, которую парень может сказать девушке.
They think, "Just a thing." Они думают: «Это просто вещь».
You just gone and done the dumbest thing in your whole life Ты только что сделал самую глупую вещь в своей жизни
This little thing, which sits in a museum, could fly. TSOUKALOS: Эта маленькая вещь, которая находится в музее, может летать.
Find the base, then go back to P.K.? That's the stupidest thing I've ever heard. "Найти базу, а затем вернуться к Пи Кею", самая тупая вещь, которую я когда-либо слышал.