| You say cursed like it's a bad thing. | Ты говоришь "проклята", словно это плохая вещь. |
| It's the only cool thing you own. | Это единственная крутая вещь из твоего гардероба. |
| I'm here to tell you you're doing the right thing, so just keep going. | Я здесь чтобы сказать тебе одну правильную вещь, так что просто продолжай. |
| It's a tough thing to go through on your own. | Это трудная вещь, чтобы пройти на ваш собственный. |
| He still does that death grip thing on my knee and finds sweets behind my ear. | Он все равно, что мертвой хваткой вещь на мое колено и находит за сладости мое ухо. |
| You just did one bad thing. | Ты сделала все лишь одну плохую вещь. |
| The thing that connects us was taken from me. | Ту вещь, которая нас соединяет, забрали у меня. |
| The last thing we need around here is another episode of The Twilight Zone. | Последняя вещь, в которой мы тут нуждаемся, это еще один случай Сумеречной Зоны. |
| Giving her up for adoption... that was the hardest thing I'd ever done. | Отдала ее на удочерение... это была наитруднейшая вещь, которую я когда либо совершала. |
| And it was the most frightening thing I ever did. | И это была самая пугающая вещь, которую я когда-либо совершал. |
| I did the stupidest, most embarrassing thing. | Я сделала глупейшую, неприличнейшую вещь. |
| I mean, it can, but... It's a curious thing. | Думаю, это возможно... любопытная вещь. |
| There's one more thing that Jane would like to tell you. | Есть еще одна вещь, которую Джейн хотела бы сказать тебе. |
| It's the most lovely thing in the galaxy and the universe. | Это самая прекрасная вещь в галактике и во всей вселенной. |
| A funny thing happened to me at the office party today. | Забавная вещь случилась со мной на вечеринке в офисе сегодня. |
| It's a wonderful thing, dinner for two. | Это замечательная вещь, - обед на двоих. |
| Well, that is the most important thing. | Ну, это самая главная вещь. |
| One more thing, Michael, and it's important. | Есть одна вещь, Майкл, и это важно. |
| You know, a funny thing happened a little while ago. | Вы знаете, забавная вещь случилась только что. |
| Funny thing about lost items... always in the last place you look. | Забавно, так всегда бывает - находишь вещь там, где и не думал искать. |
| Actually, the really important thing for me is that your settlement is a success. | На самом деле, по-настоящему важная вещь для меня это то, что твоё поселение процветает. |
| The innocent thing, my friend, is to report it to the police. | Самая законная вещь, мой друг, это сообщить об этом в полицию. |
| I mean, omelette stations are the greatest thing mankind has ever invented. | Там, например Станция омлетов, величайшая вещь, когда-либо придуманная человечеством. |
| I left out the most important thing... | Я опустила одну очень важную вещь... |
| That is literally the stupidest thing that anyone has ever said in the history of mankind. | Это буквально самая тупая вещь, которая была произнесена за всю историю человечества. |