Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
I mean, would-would that be the worst thing in the world? Я имею в виду, будет ли это самая плохая вещь в мире?
The funny thing about being in these cabs is that when you're in Manhattan for some reason you don't get scared, no matter how fast the guy goes. Забавная вещь, когда ты в одном из этих такси в Манхэттене, Ты почему-то не пугаешься, не важно как быстро едет таксист.
I think the dumbest thing you can do late at night is Я думаю, что самая тупая вещь, которой можно заниматься ночью:
I'm trying to help you take your mind off of this horrible mistake you made deleting all these files, probably the worst thing to ever happen in Parks and Rec history. Я пытаюсь помочь тебе, отвлечь тебя от той ужасной ошибки, которую ты сделала, удалив все файлы. Возможно, это худшая вещь, которая когда-либо случалась в истории департамента парков и зон отдыха.
Yes, violence sucks, but what sucks even more is that the most fascinating thing that's ever happened to me in my career turns out to be a mere crime. Да, насилие - это отстой, но хуже всего другое, что самая потрясающая вещь, которая случалась со мной за всю мою карьеру, оказалась обычным преступлением.
And when I'm out there, that 20 minutes singing to everybody, that's my favorite thing in the world. И когда я здесь, когда я пою эти двадцать минут для каждого, это самая лучшая вещь на свете.
And then I say one little thing and I end up being the bad guy! И потом я говорю одну маааленькую вещь и оказываюсь плохим парнем!
So, love is to a woman what war is to a man... the most deadly thing they'll do. Так что любовь для женщин то же самое, что война для мужчин - самая смертельная вещь.
And I know they're dealing drugs, it's the most obvious thing in the world, but they're smart. Я знаю, что они торгуют наркотиками, это самая очевидная вещь в мире, но они умны.
We just muddle through and do the best we can... and hope this fragile thing survives, against all odds. Мы просто кое-как делаем лучшее, на что способны, и надеемся, что эта хрупкая вещь выживет несмотря на все трудности.
There's such a thing as laws in this country and they're not just for Indians. в этой стране есть такая вещь, как законы, и они не только для индийцев.
What happened to the girl last week who stood up and did the right thing? Что случилось с девочкой, которая на прошлой неделе встала и сделала правильную вещь?
As in, "Get that thing away from me"? Как в "Убери эту вещь подальше от меня"?
Now it would be like the coolest thing in the world, but when you're 11, 12, it's not so cool. Сейчас это вроде как самая крутая вещь в мире, но когда тебе 11, 12, - это не так уж и круто.
The memory, it is a thing most wonderful. Память -удивительная вещь, не так ли?
You know I think it's wonderful you found something to have faith in but this is such a thing is moderation. Ты знаешь, я рада что ты нашла во что верить, но есть такая вещь как сдержанность.
Rubik-dzhan, don't get offended, I'll tell you one clever thing: Ты только не обижайся, но я тебе один умный вещь скажу:
That's the thing. I can't tell you, Это вещь, которую я не могу тебе сказать
This... this right here, what we're doing here, is the loneliest thing I've ever done. Это... то что происходит здесь, то, чем мы занимаемся, это самая унылая вещь, которую я когда-либо делал.
Of each particular thing, ask what is it in itself? Всегда спрашивайте себя: что это за вещь?
I have never in my life witnessed such a SELFISH performance on stage, and you know the most annoying thing? Я никогда не был свидетелем такого эгоистичного выступления на сцене, а знаешь, какая самая раздражающая вещь?
Because the astonishing thing was, somehow Scottie, with all his barking mad ideas, had managed to get a piece of prime development land for a pretty good price. Ведь поразительная вещь был, как-то Скотти, со всеми его безумными идеями, удалось достать кусочек премьер-земельный участок за довольно хорошую цену.
And just when you think you have the perfect thing, know that it's wrong and think smaller. И когда думаешь, что у тебя есть идеальная вещь, знай, что это неправильно, и подумай о чём-то меньшем.
Do you know the worst thing that ever happened to me? Знаешь ли ты, какая самая жутка вещь со мной произошла?
We will need the navy, coast guard, national guard and all we can when this thing hit Нам понадобится флот, побережье охраны, Национальной гвардии и все мы можем, когда эта вещь хит