Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
It's like that Space Odyssey thing. Похоже на вещь из "Космической Одиссеи"
There is such a thing as a soul mate. Такая вещь, как родная душа, существует.
How dare you suggest such a thing? Как вы смеете предполагать такую вещь?
A beautiful thing, just a few of us exchanging ideas on how we could change our lives. НП зарождался как... прекрасная вещь, несколько человек обменивалось идеями о том, как изменить жизнь.
According to my regression theory, we got to treat this thing Согласно моей теории регресса, мы должны рассматривать эту вещь,
Now, when you turn 30 and you're in a couple, a strange thing happens. Когда вам стукнет 30 и у вас серьезные отношения, случается странная вещь.
I should've known he couldn't handle the whole "let's be friends" thing. Я должен был знать, что он не мог обращаться с целым, "давайте быть друзьями" вещь.
And I would have told you eventually, once I knew that this whole "waving a gun at Satan" thing was a one-time show. И я сказал бы тебе: в конце концов, как только я узнал, что вся эта "размахивая пистолетом в Сатану" вещь было представлением.
I pushed this thing hard, okay? Я с трудом продвигал эту вещь, хорошо?
We have a thing called due process in this country, and it works. В этой стране есть такая вещь, как судебная система, и она работает.
OK, their big thing is seasonality, right? Хорошо, важная вещь - сезонность, верно?
Now, give me that evil thing! Быстро, дай мне эту злую вещь!
Can I ask one more thing? Можно я ещё одну вещь спрошу?
That's the first nice thing that's happened round here all week. Первая приятная вещь за целую неделю.
Do you know, what is the most embarrassing thing for a man? Ты знаешь какая вещь самая неловкая для мужчины?
I mean, there was, like, one weird thing the other day... Ну то есть, была всего одна странная вещь не так давно...
a thing and you don't know where Нет вещь и ты не знаешь где
I literally have sewed as if this was the last thing I was going to sew in my life. Я шила так, Будто это последняя вещь, Что я сошью в своей жизни.
But in my defense, it's hardly the worst thing I've done to the woman. Но в мою защиту могу сказать, что это вряд ли худшая вещь, которую я сделала женщине.
Phil thinks it's the greatest thing ever, and he does this with everything. Фил думает, что это самая прекрасная вещь, и у него так во всём.
Isn't courtesy the most basic thing for married couples? Разве любезность не основная вещь для женатых пар?
How could I do such a shameful thing? Как я мог сделать такую постыдную вещь?
How could you do such a horrible thing? Как ты мог сделать такую ужасную вещь?
How could you forget a thing like your hat? Как можно забыть такую вещь, как шляпу?
This is truly the mast amazing thing. I have been lacking for this key... far more than a year. Вот ведь удивительнейшая вещь, я... разыскиваю этот ключ... уже больше года.