| Even if it can be verified, this is a long, gruelling and dangerous thing you ask. | Даже если она может быть проверена, это долгий, изнурительный и опасная вещь, спросите Вы. |
| It was just this thing with his beads. | У нег была только эта личная вещь - его четки. |
| Pie crust is a very forgiving thing. | Корочка от пирога очень всепрощающая вещь. |
| There's juice in this thing... | Она такая сочная, эта вещь... |
| One more thing, Mr. Denver. | Еще одна вещь, мистер Денвер. |
| No, that's the strange thing. | Нет, знаешь это странная вещь. |
| But the most important thing that Columbus brought back was headline news. | Но самая главная вещь, которую Колумб привез домой были заголовки газет. |
| That's a really rotten thing to say. | Это реально ужасная вещь что бы говорить. |
| Administration, not my favorite thing. | Управление, не самая моя любимая вещь. |
| It's the loveliest thing I've ever known. | Самая прекрасная вещь, что я видела в жизни. |
| That thing that you couldn't find... | Эта вещь, которую вы не смогли найти... |
| And the weirdest thing of all is now she wants me to meet her dad. | Самую странную вещь в жизни теперь она хочет познакомить меня со своим отцом. |
| Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
| I guess... dating's a completely pointless thing. | Похоже... свидания - совершенно бессмысленная вещь. |
| The important thing is finding a healthy way to channel it. | Самая важная вещь, это найти здоровый способ избавиться от этого. |
| This thing can pick up anything. | Эта вещь может собрать всё что угодно. |
| This thing was trapped a long time ago, before the Nemeton was cut down. | Эта вещь попала в ловушку давным-давно до того, как Неметон срезали. |
| All right, just one more thing. | Хорошо, только еще одна вещь. |
| I just saw the weirdest thing. | Я только что видел самую странную вещь. |
| The power to destroy a thing is the absolute control over it. | "Возможность уничтожить вещь есть абсолютная власть над ней". |
| Tradition's a fine thing, Mildew. | Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. |
| Almost dying, best thing you've ever done. | Почти умерев, ты сделал лучшую вещь в жизни. |
| Love is a mysterious thing, it has a special magic power. | Любовь это загадочная вещь, она обладает специальной магической силой. |
| Love for a young girl, it's the most magical thing. | Любовь, для молодой девушки, это самая волшебная вещь. |
| You know, I saw this thing on the news. | Знаете, я видел одну вещь в новостях. |