Примеры в контексте "Thing - Вещь"

Примеры: Thing - Вещь
So let's look at the most important thing on this list first. Для начала посмотрим на самую важную вещь в этом списке.
This will be the most valuable thing we have. Это будет самая дорогая вещь в доме.
This... thing, all it ever brings is evil and destruction. Эта... вещь. Все, что он приносит - зло и разрушение.
Lt'd be like the best thing in the world ever. Это звучит как лучшая вещь в мире.
And there's one other thing about the decontamination process you need to know. И есть еще одна вещь о процессе обеззараживания, которую вы должны знать.
Nathan Ashmore's about to discover there is such a thing as bad press. Натан Эшмор скоро обнаружит, что есть такая вещь, как плохая пресса.
That thing reminds me of that day... Эта вещь напоминает мне о том дне...
In the attic, there was... a very dangerous thing. На чердаке была... очень опасная вещь.
An ax or whatever this thing is. Топор или чем бы эта вещь ни была...
Not a thing that's easy to jump to in conversation. Это не та вещь, которую легко упомянуть в разговоре.
Even if such a thing was possible, it would take months or maybe years. Даже если бы такая вещь была возможна, это заняло бы месяцы или, возможно, годы.
I mean, it's an important thing, but still. Эта вещь конечно важна, но все же.
And today, we hope we shall discover the one missing thing. И сегодня, мы надеемся добавить, одну недостающую вещь.
Well, then I guess I can't say this other thing. Ну, тогда я думаю, что не могу сказать другую вещь.
This big, beautiful, exciting thing that you created. Большая красивая вещь, которую вы создали.
What I meant to say is that the internet is a magnificent thing. Я хотел сказать что интернет - это великолепная вещь.
But destiny is a curious thing, because this vessel landed right where it belongs. Но, судьба - любопытная вещь, потому что это тело оказалось там, где ему и следовало быть.
Gentlemen, surely the big thing we all seem to be ignoring is... Джентльмены, мы все безусловно игнорируем одну очень важную вещь, это то...
That must be the most brutal thing in the world. Это, наверное, самая жестокая вещь в мире.
So... there's this thing in recovery where you own up to your mistakes. Есть такая вещь в программе восстановления, когда ты признаёшь свои ошибки.
A burger just feels like the best thing in the world right now. Бургер сейчас просто самая лучшая вещь во всем мире.
Public opinion is a funny thing, Charles. Общественное мнение - забавная вещь, Чарльз.
It's a very crowded thing that we do. Это очень суетная вещь, наш отдых.
The great thing about learning Chinese is that your Chinese teacher gives you a new name. Потрясающая вещь в изучении китайского - это то, что учитель даёт тебе новое имя.
Comedy isn't a daytime thing. Комедия - это не дневная вещь.