The other thing we discovered is that efficiency doesn't matter so much if your energy source is free. |
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен. |
The other thing you can take from this, by the way, is that there are a lot of Brazilians on Twitter. |
Ещё одна вещь которую можно извлечь из всего этого, это то что на Твиттере много бразильцев. |
To paraphrase Franklin Roosevelt from a different context, the greatest thing we have to fear is fear itself. |
Перефразируя слова Франклина Рузвельта в ином контексте, самая страшная вещь, которой стоит бояться, это страх сам по себе. |
The worst thing we could do right now would be to put the message out there that the baby in her arms is not Aidan. |
Худшую вещь, которую сейчас мы можем сделать это поместить сообщение в прессе о том, что ребенок в ее руках не Айден. |
And next thing I know, hollander tells me that he's dead, and we have to move the body. |
И следующая вещь, которую я знаю, голландец сказал мне, что он мёртв, и нам пришлось передвинуть тело. |
Between us and the sky hell or nothingness, there is but life, the most fragile thing in the world . |
Самая хрупкая вещь на земле между нами, небом или... небытием - только жизнь. |
But the strangest thing was uncovered in the process |
В ходе раскопок была найдена удивительнейшая вещь |
Let podvernetsya basurmanin will know that the thing Kozatsky saber! |
Пусть подвернется басурманин, будет знать что за вещь казацкая сабля! |
How could you do such a monstrous thing? |
Как ты мог совершить такую ужасную вещь? |
And before you answer that or tell me about some kind of patient-doctor confidentiality thing, |
И прежде чем ответить на этот или скажите мне о какой-то пациент-врач конфиденциальности вещь, |
It's the most beautiful, sacred thing. |
Это самая прекрасная, священная вещь! |
Why would you say a terrible thing like that? |
Почему ты сказал такую ужасную вещь? |
You may not like your path, Desmond, but pushing that button is the only truly great thing that you will ever do. |
Тебе может не понравиться твой путь, Дезмонд, но нажатие этой кнопки поистине великая вещь, которую ты мог бы сделать. |
That's about the best thing a fella can hope to be. |
Это самая лучшая вещь, на которую можно надеяться в семье. |
Ofelia, what is this thing doing under the bed? |
Офелия, что эта вещь делает под кроватью? |
Another thing Gordon could have mentioned in his speech to the Mansion House in 2002 - that was to the building; the people weren't listening. |
Ещё одна вещь, о которой мог упомянуть Гордон в речи к официальной резиденции в 2002 - это было обращение к зданию, люди не слушали. |
As products of high technology increasingly assume organic properties, humanity turns into a thing, in the sense that it deliberately sees itself as an object. |
Как продукты высоких технологий начинают всё более и более приобретать органические черты, так и человечество превращается в вещь, в том смысле, что оно неуклонно начинает себя олицетворять сугубо как объект. |
What you're doing for your uncle is an amazing thing. |
Ты делаешь для своего дяди великолепную вещь, |
I've come into your home... and I've taken the thing that you hold dearest. |
Я пришёл в твой дом и забрал самую дорогую для тебя вещь. |
Last thing I need right now is Frank Lundy, |
Последняя вещь которая мне нужна - это Френк Ланди. |
Wait, you can tell that sort of thing? |
Подождите, вы можете сказать такую вещь? |
"He that increases wisdom increases Life." Wisdom is the most important thing. |
"Тот, кто увеличивает мудрость, увеличивает жизнь." Мудрость - самая важная вещь в жизни. |
Something that allows us to have a little thing |
Что-то, что позволяет нам иметь некую маленькую вещь... |
Staring down your fears, facing them head-on, is the best thing you can do. |
Смотреть вниз на свои страхи, с которыми сталкиваешься лбом, это лучшая вещь, которую ты можешь сделать. |
Last thing I remember is being at the cistern chapel, - and then we got croc blocked. |
Последняя вещь. которую я помню - мы были в этой подземной часовне, потом аллигатор нас запер. |