| Actually, I think this is the sanest thing I have done in a long time. | Вообще-то, я думаю это самая здравая вещь, что я сделала за всю жизнь. |
| Look, I feel like there's some perfect thing I'm supposed to say right now. | Слушай, я чувствую, что есть одна важная вещь, которую я собираюсь сказать прямо сейчас и ах... |
| I told Red he had to fix the very unsanitary thing he did with a pillow in your bathroom. | Я сказала Реду, чтобы он исправил ту антисанитарную вещь, что он сделал с подушкой в вашей ванной. |
| They were always trying to make thing better and better. | Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше. |
| And so I want to show you one other thing that may catch you a little bit by surprise. | Я хочу вам показать еще одну интересную вещь, которая может немного вас удивить. |
| How could such a terrible thing happen to an innocent little girl? | Как такая ужасная вещь могла случиться с невинной малышкой? |
| Want to see the most terrible thing in the world? | Хочешь увидеть самую ужасную вещь в мире? |
| Can I say one more thing? | Могу я сказать ещё одну вещь? |
| It's a, kind of, the qi thing, or whatever. | Это, как бы, Ци вещь, или что-то иное. |
| Now, in order to demonstrate obeisance to the Emperor of China, you have to do a particular thing - knock your head. | Итак, для того, чтобы выразить почтение к императору Китая, ты должен сделать определенную вещь: удариться головой. |
| And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. | И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью. |
| You just want to borrow this thing? | Ты просто хочешь... отдолжить эту вещь? |
| It's the hardest thing I've had to do in my whole life. | Это самая тяжелая вещь в моей жизни. |
| What a preposterous thing to pray for! | За какую нелепую вещь ты молишься! |
| Best thing in the world for depression! | Это лучшая вещь в мире от депрессии. |
| What's the worst thing you've ever done? | Какую самую плохую вещь ты совершила? |
| What's the most useless thing on a woman? | Какая самая бессмысленная вещь для женщины? |
| Is there such a thing as too much hope? | Разве есть такая вещь, как слишком много надежды? |
| Football was just starting to be fashionable, and fashion is a risky thing for us Serbs. | Футбол только ещё входил в моду, а мода для нас, сербов, вещь опасная. |
| Max, come here, this is best thing ever. | Макс, ну же, это лучшая вещь на свете. Все, что касается тебя, лучшее на свете. |
| To paraphrase Franklin Roosevelt from a different context, the greatest thing we have to fear is fear itself. | Перефразируя слова Франклина Рузвельта в ином контексте, самая страшная вещь, которой стоит бояться, это страх сам по себе. |
| 'Some people say it's the best thing they've ever done, 'made their life complete and all that. | Некоторые люди говорят, что это лучшая вещь, которую они когда-либо делали, это делает твою жизнь наполненной и всё такое. |
| The last thing they're expecting is for one of us to go out that door. | Последняя вещь, которую они ожидают от нас, это если один из нас выйдет за ту дверь. |
| It was the kind of thing You didn't notice Until you noticed it. | Это такая вещь, которую ты не замечаешь, Пока ты этого не заметил. |
| Thinking that maybe that's not the sort of thing we just let slide. | Думаю, это не такая вещь, на которую можно просто закрыть глаза. |