But it's a beautiful thing, a beautiful thing. |
Но это прекрасная вещь, прекрасная. |
Anyway, another interesting thing happened while I was there. |
Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь. |
The other thing to use is your body. |
Другая вещь, которую можно использовать - это ваше тело. |
Another exciting thing we did last year was with communications technology. |
Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи. |
So the third thing that might happen is a very beautiful thing. |
И, наконец, может произойти чудесная вещь. |
Remember I told you, about this thing this thing that happened. |
Помнишь, я сказала тебе одну вещь. |
Can see you as a thing, that people can see you as a thing. |
Могут воспринимать тебя как вещь, Воспринимать тебя как вещь. |
I did the wrong thing, and now I'd like to do the right thing and pay for that window. |
Я сделал неправильную вещь, а иеперь я хочу сделать правильную вещь и заплатить за витрину. |
With science, don't think of skepticism as a thing or even science as a thing. |
В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь. |
With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing. |
В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь. |
That's the stupidest thing I've ever said. |
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. |
Another quick thing - this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. |
Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел. |
Sounds right - a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash. |
Звучит честно - коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки. |
The thing is, we don't need explosives, guns or threats, 'cause I've got the most powerful thing of all. |
Дело в том, что нам не нужна взрывчатка, оружие или угрозы, ведь у меня есть самая мощная вещь на свете. |
But here's the thing... the crew's banner is a sacred thing. |
Но вот что... флаг команды - это святая вещь. |
Get ye to the soldiers and bid them go down and bring me the thing that I ask, the thing the Tetrarch has promised me, the thing that is mine. |
Солдатам своим ты поручи и вели спуститься и принести мне то, что я просила, то, что Тетрарх мне обещал, та вещь моя. |
One small thing you do for this man, It's a huge thing we do for, the people of New Jersey. |
Одну маленькую вещь ты можешь сделать для этого человека, Это огромная вещь, которую мы сделаем, для людей из Нью Джерси. |
The object of the right is not a thing, but the appropriation by the beneficiary of this thing, linking him to others. |
Объектом права является не вещь, а отношение собственности субъекта к данной вещи, определяющее его отношения с другими лицами. |
But then you had to go and do that thing with the... thing. |
Но затем ты должен пойти и сделать эту вещь С той вещью |
It would be like her favorite thing in the entire world and it's like the most important thing you could do. |
Это была бы её самая любимая вещь в целом свете и ещё это было бы самым важным из всего, что вы могли бы сделать. |
They've invented some kind of this thing, or this thing, or this thing that will make our world forever better. |
Они изобрели какую-то такую вещь, и такую, и такую, и все это навсегда улучшит наш мир. |
I began to see my body like a thing, a thing that could move fast, |
Я стала воспринимать свое тело как вещь- вещь, которая может быстро двигаться. |
It's always this thing and then this thing. |
И есть вот эта вещь - и вот эта. |
All right, we've got harp thing, sheep thing... Wild thang. |
Итак, у нас есть арфа, овца... дикая вещь. |
And the next time we played, you figured out that thing, that thing at the end. |
А на следующий раз, ты понял ту вещь, которая была в конце. |