| But it's a beautiful thing, a beautiful thing. | Но это прекрасная вещь, прекрасная. |
| Anyway, another interesting thing happened while I was there. | Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь. |
| The other thing to use is your body. | Другая вещь, которую можно использовать - это ваше тело. |
| Another exciting thing we did last year was with communications technology. | Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи. |
| So the third thing that might happen is a very beautiful thing. | И, наконец, может произойти чудесная вещь. |
| Remember I told you, about this thing this thing that happened. | Помнишь, я сказала тебе одну вещь. |
| Can see you as a thing, that people can see you as a thing. | Могут воспринимать тебя как вещь, Воспринимать тебя как вещь. |
| I did the wrong thing, and now I'd like to do the right thing and pay for that window. | Я сделал неправильную вещь, а иеперь я хочу сделать правильную вещь и заплатить за витрину. |
| With science, don't think of skepticism as a thing or even science as a thing. | В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь. |
| With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing. | В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь. |
| That's the stupidest thing I've ever said. | Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. |
| Another quick thing - this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. | Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел. |
| Sounds right - a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash. | Звучит честно - коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки. |
| The thing is, we don't need explosives, guns or threats, 'cause I've got the most powerful thing of all. | Дело в том, что нам не нужна взрывчатка, оружие или угрозы, ведь у меня есть самая мощная вещь на свете. |
| But here's the thing... the crew's banner is a sacred thing. | Но вот что... флаг команды - это святая вещь. |
| Get ye to the soldiers and bid them go down and bring me the thing that I ask, the thing the Tetrarch has promised me, the thing that is mine. | Солдатам своим ты поручи и вели спуститься и принести мне то, что я просила, то, что Тетрарх мне обещал, та вещь моя. |
| One small thing you do for this man, It's a huge thing we do for, the people of New Jersey. | Одну маленькую вещь ты можешь сделать для этого человека, Это огромная вещь, которую мы сделаем, для людей из Нью Джерси. |
| The object of the right is not a thing, but the appropriation by the beneficiary of this thing, linking him to others. | Объектом права является не вещь, а отношение собственности субъекта к данной вещи, определяющее его отношения с другими лицами. |
| But then you had to go and do that thing with the... thing. | Но затем ты должен пойти и сделать эту вещь С той вещью |
| It would be like her favorite thing in the entire world and it's like the most important thing you could do. | Это была бы её самая любимая вещь в целом свете и ещё это было бы самым важным из всего, что вы могли бы сделать. |
| They've invented some kind of this thing, or this thing, or this thing that will make our world forever better. | Они изобрели какую-то такую вещь, и такую, и такую, и все это навсегда улучшит наш мир. |
| I began to see my body like a thing, a thing that could move fast, | Я стала воспринимать свое тело как вещь- вещь, которая может быстро двигаться. |
| It's always this thing and then this thing. | И есть вот эта вещь - и вот эта. |
| All right, we've got harp thing, sheep thing... Wild thang. | Итак, у нас есть арфа, овца... дикая вещь. |
| And the next time we played, you figured out that thing, that thing at the end. | А на следующий раз, ты понял ту вещь, которая была в конце. |