| We have to find this thing before the Travelers show up. | Мы должны найти эту вещь до того как появятся путешественники. |
| Fairly simple thing, just a little rubber band in the back is all it is. | Довольно простая вещь, просто маленькая резинка сзади и всё. |
| You know, there's just one teensy-tiny thing I been meaning to ask. | Только знаешь, есть одна малюсенькая вещь о которой я хотел тебя попросить. |
| It was like this terrible thing that happened that brought us together. | Было так, словно эта ужасная вещь свела нас вместе. |
| That thing was built in 1967. | Эта вещь была сделана в 1967. |
| That's the kind of thing that gets a Guy to step back and make a few changes. | Это такая вещь, которая требует от человека сделать шаг назад и что-то изменить. |
| Trust is a funny thing, Riley. | Доверие - забавная вещь, Райли. |
| I had to stop and do one... right thing. | Я должна была остановиться и сделать... одну правильную вещь. |
| There's such a thing as decent observance, you know. | Есть такая вещь как соблюдение рамок приличия. |
| Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels. | Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах. |
| A most extraordinary thing happened to me on my way here. | Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда. |
| Anyway, this thing's pretty handy when it comes to the pageant. | Так или иначе, эта вещь должна быть под рукой. когда речь идет о конкурсе. |
| Whatever, man. That's the most dangerous thing on my boat. | Все равно это самая опасная вещь на моей лодке. |
| Job offer in Japan's not a bad thing to have. | Предложение поработать в Японии не такая уж плохая вещь. |
| These thing sold at a European action a few years ago for $70,000. | Эта вещь была продана на Европейском аукционе несколько лет назад за 70 тысяч долларов. |
| The last thing I need is to have my judgment clouded. | Последняя вещь в которой я нуждаюсь это затуманенное суждение. |
| That's the best thing you could have said. | Это лучшая вещь, которую ты могла сказать. |
| The other thing is, never borrow money. | Еще одна вещь - никогда не занимать денег. |
| You know, that thing you're working on for him. | Ты знаешь, та вещь, с которой вы работаете для него. |
| That may be the most important thing to understand about humans. | Это самая важная вещь, которую предстоит понять в людях. |
| All right, listen, Stan, one more thing. | Хорошо, Стэн, ещё одна вещь. |
| As my dad always says, you can't have much more convincing than the real thing. | Мой папа всегда говорил, что легче всего поверить в настоящую вещь. |
| That's the other thing I was thinking about. | Это другая вещь Я думал об этом. |
| He could never do such a terrible thing. | Он никогда не смог бы сделать такую страшную вещь. |
| The thing eats souls, you guys. | Эта вещь пожирает души, парни. |