Ordinarily, I wouldn't have, but I can't say I'm sorry, because I felt it was the right thing to do at the time. |
Обычно, я так и делаю, но я не могу сказать, что сожалею, потому что я чувствовала, что в то время - это была правильная вещь. |
And I walked out, and this really miraculous thing happened to me as I was walking north to buy this air filter, |
Я вышел, и совсем уж необыкновенная вещь случилась, когда я шёл в северном направлении, чтобы купить этот фильтр. |
However, the worst thing that you would ever have to buy, ever have to buy a girl, is a handbag. |
В любом случае, худшая вещь, которую вы можете купить, купить девушке, это сумочка. |
Annie, do you know how many sitcoms have done the "secretly replace a broken, priceless item" thing? |
Энни, ты представляешь в скольких ситкомах обыгрывали ситуацию "тайно заменить сломанную бесценную вещь"? |
Is this another piece of training or is this the real thing? |
Это еще один тест, или это реальная вещь? |
Well sure, it's the sort of thing a man keeps quiet around his wife, isn't it? |
Ну, ясно же, это такая вещь, которую держат в секрете от жены, да? |
I mean, the place can't be bad for all time just because one bad thing happened, right? |
Я имею ввиду, место не может быть плохим все время Только потому что произошла одна плохая вещь |
when I'm overwhelmed, I force myself to do one simple thing before I have to make a decision: |
в трудные минуты я заставлю себя сделать одну простую вещь перед тем, как принять решение. |
All I'm saying, it's an instinct thing, right? |
Все, что я говорю, что это инстинктивная вещь, ясно? |
every single thing that I learn about you just makes me love you even more. |
и каждый момент, что я провёл с тобой, каждая вещь, которой я учил тебя, только заставляла любить тебя ещё больше. |
And, like, it's really not the worst thing in the world at we have to wait another year, right? |
И это самая страшная вещь на свете, что нам придется подождать до следующего года, так? |
Modern Republicans thought it was suicide, Jimmy Carter called it ridiculous, the press was extremely negative, but the odd thing was that it polled it very well in New Hampshire, the first primary state that we had to win. |
Новые республиканцы считали что это было самоубийством, Джимми Картер назвал это нелепым, Пресса была чрезвычайно негативна, но странная вещь, за это очень хорошо проголосовали в Нью Гэмпшире, в первом штате предварительных выборов, где мы должны были выиграть. |
And here I am completely at ease, to tell you now in the most cordial, the most even tone possible the least pleasant thing in the world: |
И вот я здесь абсолютно непринужденно чтобы сказать в самом сердечном, наиболее ровном из возможных тоне вещь менее всего приятную. |
You're just walking on the water as though it was the easiest thing in the world. |
ты идешь по воде, будто это самая легкая вещь в мире. |
So when we ran into you yesterday, this thing that we've been going through real quiet, |
Но когда мы вчера случайно тебя встретили, эта вещь, через которую мы довольно спокойно прошли, |
And the most important thing you can do, I think, is to use your personal power and your Rolodex to lead your business, your institution, in going green. |
Но важнейшая вещь, которую вы можете сделать, я думаю, это использовать ваше личное влияние и вашу картотеку знакомых чтобы вести ваш бизнес, вашу организацию, к зеленой модели. |
[breathlessly] this is the... Stupidest thing we've ever done. [shovel digging] |
Это самая... глупая вещь, которую мы когда-либо делали. |
I don't know if this is coming across in the images you're seeing at home, but the sensation of being in a car but on the railway is just the maddest thing I've ever seen out of the window. |
Я не знаю, понятно ли это когда вы смотрите это дома но ощущение от того, что ты находишься в автомобиле, но на рельсах - просто самая безумная вещь, которую я когда-либо видел через окно. |
Not because you deserve it, but because this is the last thing we need to deal with right now. |
Не потому, что ты это заслужил, а потому что это последняя вещь, с которой мы должны сейчас разбираться. |
The second thing you have to take intoaccount is like coming to the museum, my advice is to use the subway as the Line 1 has a specific stop at the museum. |
Вторая вещь, которую вы должны принять intoaccount это все равно что прийти в музей, мой совет: пользоваться метрополитеном как Линия 1 имеет конкретную остановку в музее. |
Participate in the event when the Xbox360 is not limited to Comiket Sagawa not take pictures of the actual operation, Xbox360 still eye-catching thing in that it is running on the actual lot. |
Участие в случае, если на Xbox360 не ограничивается Comiket Сагава не сфотографировать фактических операций, Xbox360 прежнему привлекательным вещь, что она запущена на фактическое много. |
These symbols may be placed above any other symbol, turning it respectively into a "thing", an "action", and an "evaluation": The main manifestations of our world can be classified into matter, energy, and... mind force. |
Эти значки-метки могут быть размещены над любым другим символом, превратив его, соответственно, в «вещь», «действие» и «оценку»: Основные проявления в нашем мире можно разделить на вещества, энергии, и... силы ума. |
34 Salt is a kind thing; but if salt will lose force, than to correct her? |
34 Соль - добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее? |
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times stated that The sad thing about the screenplay for Hook is that it's so correctly titled: This whole construction is really nothing more than a hook on which to hang a new version of the Peter Pan story. |
Роджер Эберт из «Chicago Sun-Times» заявил, что «печальная вещь в сценарии фильма заключается в том, что он так правильно назван: вся эта конструкция на самом деле не более чем крючок, на котором можно повесить новую версию истории Питера Пэна. |
For me to do Hellboy 3, it could kill me - in terms of physically demanding, for a guy my age, but it's worth it because anyone who sits and listens to Guillermo's version of how this thing ends is completely seduced. |
Для меня «Хеллбой III», это может убить меня - с точки зрения физически сложного для парня моего возраста, но это того стоит, потому что любой, кто сидит и слушает версию Гильермо о том, как эта вещь заканчивается, полностью соблазненный. |