| Another curious thing, Detective Kennex? | Еще одна любопытная вещь, детектив Кеннекс? |
| You said yourself the most important thing right now is finding the Stone of Tears. | Ты сказал сам что самая главная вещь сейчас найти Камень Слез. |
| You know, there's another thing that you could do, too. | Знаешь, есть еще одна вещь, которую ты тоже можешь сделать. |
| You'll be listening to a very nice thing on the radio, maybe a play or something. | Ты слушаешь очень хорошую вещь по радио, может быть пьесу или что-нибудь. |
| One more thing if I may, Mrs Campbell. | Ещё одна вещь, если позволите, миссис Кэмпбелл. |
| The most vile thing man ever made. | Самая подлая вещь, на которую способен человек. |
| It's my second favorite thing I've ever found in there. | Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки. |
| 'There's no word for the worst thing I've done. | Нет таких слов, чтобы назвать худшую вещь, которую я не сделала бы в жизни. |
| What's the worst thing I could see? | Какой может быть самая плохая вещь которую я могу увидеть? |
| It's a brilliant thing to build again. | Это замечательная вещь, что бы построить заново. |
| At 28750 feet standing still is the worst thing a climber can do. | На высоте 8760 метров, бездействие - худшая вещь для альпиниста. |
| But at the time when you're young and naive, naivety is a wonderful thing. | Но когда вы молоды и наивны, наивность - это чудесная вещь. |
| Being a bald beauty queen is the worst thing that happened in the history of the world. | Быть лысой королевой красоты - это самая стоящая вещь, которая когда-нибудь случалась в мировой истории. |
| But I did find one interesting thing. | Но я действительно нашел интересную вещь. |
| You've done a terrible thing, Marc. | Ты сделал ужасную вещь, Марк. |
| This pregnancy thing can be freaky. | Беременность - это просто чумовая вещь. |
| The admirable thing and now she's stuck. | Замечательную вещь, и теперь она в тупике. |
| I check this thing like every other day just for the kick. | Я проверил Поскольку эта вещь, как и все день, не ожидая результатов... |
| He's only a human-shaped... thing that's designed, programmed to gain your trust. | Он - человекообразная... вещь, которая создана, чтобы завоевать твоё доверие. |
| One where you went upstairs to Sam's apartment and he told you that he finally found the real thing. | В котором вы поднялись в квартиру Сэма и он рассказал Вам что наконец-то нашел стоящую вещь. |
| No, jack, it's a new thing that i invented. | Нет, Джек, это новая вещь, которую я сама изобрела. |
| 'Tis a grand thing 'ee done, Ross. | 'Это великая вещь 'УО сделано, Росс. |
| Ross would never even think such a thing. | Росс никогда бы даже думаю, что такую вещь. |
| Whenever you need an extra pair of hands, you just bring this beautiful thing over. | Всякий раз, когда вам будет нужна помощь, вы просто возьмите эту красивую вещь снова. |
| We've just got this thing and... | Мы только что получили эту вещь и... |