Another curious thing, Detective Kennex? |
Еще одна любопытная вещь, детектив Кеннекс? |
You said yourself the most important thing right now is finding the Stone of Tears. |
Ты сказал сам что самая главная вещь сейчас найти Камень Слез. |
You know, there's another thing that you could do, too. |
Знаешь, есть еще одна вещь, которую ты тоже можешь сделать. |
You'll be listening to a very nice thing on the radio, maybe a play or something. |
Ты слушаешь очень хорошую вещь по радио, может быть пьесу или что-нибудь. |
One more thing if I may, Mrs Campbell. |
Ещё одна вещь, если позволите, миссис Кэмпбелл. |
The most vile thing man ever made. |
Самая подлая вещь, на которую способен человек. |
It's my second favorite thing I've ever found in there. |
Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки. |
'There's no word for the worst thing I've done. |
Нет таких слов, чтобы назвать худшую вещь, которую я не сделала бы в жизни. |
What's the worst thing I could see? |
Какой может быть самая плохая вещь которую я могу увидеть? |
It's a brilliant thing to build again. |
Это замечательная вещь, что бы построить заново. |
At 28750 feet standing still is the worst thing a climber can do. |
На высоте 8760 метров, бездействие - худшая вещь для альпиниста. |
But at the time when you're young and naive, naivety is a wonderful thing. |
Но когда вы молоды и наивны, наивность - это чудесная вещь. |
Being a bald beauty queen is the worst thing that happened in the history of the world. |
Быть лысой королевой красоты - это самая стоящая вещь, которая когда-нибудь случалась в мировой истории. |
But I did find one interesting thing. |
Но я действительно нашел интересную вещь. |
You've done a terrible thing, Marc. |
Ты сделал ужасную вещь, Марк. |
This pregnancy thing can be freaky. |
Беременность - это просто чумовая вещь. |
The admirable thing and now she's stuck. |
Замечательную вещь, и теперь она в тупике. |
I check this thing like every other day just for the kick. |
Я проверил Поскольку эта вещь, как и все день, не ожидая результатов... |
He's only a human-shaped... thing that's designed, programmed to gain your trust. |
Он - человекообразная... вещь, которая создана, чтобы завоевать твоё доверие. |
One where you went upstairs to Sam's apartment and he told you that he finally found the real thing. |
В котором вы поднялись в квартиру Сэма и он рассказал Вам что наконец-то нашел стоящую вещь. |
No, jack, it's a new thing that i invented. |
Нет, Джек, это новая вещь, которую я сама изобрела. |
'Tis a grand thing 'ee done, Ross. |
'Это великая вещь 'УО сделано, Росс. |
Ross would never even think such a thing. |
Росс никогда бы даже думаю, что такую вещь. |
Whenever you need an extra pair of hands, you just bring this beautiful thing over. |
Всякий раз, когда вам будет нужна помощь, вы просто возьмите эту красивую вещь снова. |
We've just got this thing and... |
Мы только что получили эту вещь и... |