Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
That's brilliant, but there's zero risk. Это здорово, но риск тут нулевой.
It's that little guy right over there. Это тот паренек прямо за тобой.
So I'll just get you to sign there for me. Я просто дам это, чтобы ты подписал здесь для меня.
Some great old footie players in there. Приветик. -Вот это футболисты здесь.
Dispatch, this is Suzuki, I'm right there. Дежурная, это Сузуки, я на месте.
If there's a zombie apocalypse, assume I didn't. Если начнётся зомби-апокалипсис знай, это не я.
No, what's ridiculous is that you think your brother's actually buried there. Нет, нелепо это то что ты считаешь твой брат на самом деле похоронен там.
If they're going to do that, you need to be out there. Если они собираются сделать это, вы должны быть там.
And there's nothing in the book on how to do that. Но в книге нет ничего о том, как это сделать.
Whatever it takes to get there. Чего бы нам это не стоило.
We went over there, just as a favor to check it out. Из вежливости мы пошли это проверить.
You know that there's no truth to that. Ты знаешь, что это неправда.
That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared. Вот это, принадлежащий округу микроавтобус для видения наблюдений... Который был полностью укомплектован в момент исчезновения.
I'm a new vampire and there have been complications... Я новообращенный вампир и это доставляет некоторые сложности.
We were there with Pernille and the boys. Это мы были там с Пернилле и мальчиками.
The scariest thing about prison is that there's violence everywhere. Самая пугающая вещь в тюрьме - это то, что там везде жестокость.
Well, there, you said it again. Вот, ты снова это сказал.
He says there's got to be some mistake. Говорит, что это какая-то ошибка.
Yes, it could disclose the identity of fighters housed there. Да, это может разоблачить личности бойцов, которые там были.
All I know is, there's a pattern to the randomness. Всё что я знаю, так это то, что есть какой-то набор случайных факторов.
That's real muscle, right there. Вот это охрана, вот это я понимаю.
Well, it's just a few things I've been noticing here and there. Ну, это просто несколько вещей, которые я замечая тут и там.
Those weapons are still out there somewhere. Это оружие до сих пор где-то там.
And I thought, there's no way he wrote that. И я подумал, не может быть, что она это написала.
Did seem like a pretty straightforward question there, son. Это прозвучало как прямой вопрос, сын.