Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Mr Soneji, there's been a mistake. Мистер Сонеджи, это какая-то ошибка.
If there's some way that I could help in closing up his affairs. И если это возможно, я хотел бы помочь закончить его работу.
Georgie, going up there now could make it worse. Джорджи, если ты на это пойдешь, это может только ухудшить положение.
Maybe I will when I get there. Может я это сделаю когда приеду туда.
It's the first she did there. Это первая ее картина, написанная в Греции.
Clearly, there's no shortage of theories. Все это только теории, нам нужны Факты.
Maybe there's a way of making it permanent. Возможно мы можем Сделать это постоянным.
You do realize there's a good chance this is what they wanted all along. Вы понимаете, что это хороший шанс Это-то, что они хотели все время.
Matt told me it was your idea to send me over there. Мэтт сказал мне, что это ваша идея послать меня туда.
She was there at the beginning of all this. Она была там когда всё это началось.
It's chaos out there, no good to anybody. Это просто хаос, никакой пользы.
I don't think there's any point in my listening to this, Lieutenant. Я не думаю, что есть смысл всё это мне выслушивать лейтенант.
Perhaps you didn't mention them because there's only one conclusion to be drawn. Вероятно ты не упомянул о них только потому, что это могло привести лишь к одному выводу.
Dance music, it's just always been there for me, I guess. Танец, музыка, это всегда было со мной, наверное.
But if there's any doubt - it's a multimillion-dollar case. Но если есть сомнение- это многомиллионный иск.
All I know is that one day Tommy just wasn't there. Все что я знаю, это что однажды Томми просто не оказалось рядом.
Sounds like you've been there before. Звучит так, будто вам уже доводилось проходить через это.
No, it's for that lady over there. Нет, это вот той леди.
Okay, all right, hold it right there. Ладно, хорошо, держите это при себе.
Get them to stop it, or at least put some other girl up there. Заставь их прекратить это, или хотя бы поставить туда другую девочку.
Hell, I think there should be a draft. Черт, это будет та еще работенка.
Pretty sure there's a connection to our spies. Уверена, что это связь с нашими шпионами.
Anyplace somebody's doing something good, there's a Keating. Если где-то происходит что-то хорошее, это дело рук Китинга.
Whatever he's hiding in there could lead us to him. Что бы он там ни хранил, это может привести нас к нему.
That there's a connection with what went down in Afghanistan six years ago. Что это связано с тем, что произошло в Афганистане 6 лет назад.