| I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. | Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм. |
| But there's no certainty that it was some kind of price. | Но нет уверенности утверждать, чтобы это была своего рода цена. |
| I'm sure that's not the only reason he's there. | Уверена, это не единственная причина, по которой он там. |
| It was so gruesome they had to burn it there at the harbor. | Это было так ужасно, они должны были сжечь это там в гавани. |
| I'm sorry, but somebody had to put that out there. | Прости, но кому-то нужно было это сказать. |
| You try it and lose, there may be some blowback on the firm. | Если ты проиграешь, это может отразиться на фирме. |
| If she does, there's no hope for her. | Если сделает это, для нее все кончено. |
| I'm a doctor, and there's a medical emergency. | Я врач, и это неотложная медицинская помощь. |
| You're not going out there. That's crazy. | Ты не пойдёшь туда, это сумасшествие. |
| When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. | Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком. |
| But whatever he was working on, you would probably find there. | Но над чем бы он не работал скорее всего вы найдете это там. |
| Well, if it's any consolation, there's justice now. | Ну, если это как-то утешит, теперь правосудие восторжествует. |
| No, I want you to take me there. | Нет. Я хочу попасть в это место. |
| Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. | Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
| If there's anybody else who knows what that medicine is for, it's her. | Если кто-то ещё может знать о лекарствах, так это она. |
| If there's anyone who really knows what your sister wanted, it's you. | Если кто-то и знал, чего на самом деле хотела твоя сестра, это ты. |
| Well, there has to be a reason This keeps happening to us, Liz. | Должна быть причина, по которой это с нами продолжает происходить, Лиз. |
| Then there's no doubt I did it. | Чтобы не было никаких сомнений, что это сделал я. |
| It says "contain" right there over your head. | "Сдерживать", это прямо над вашей головой. |
| It's like somebody's mucking about up there. | Это как чья-то отводом о там. |
| No, there must be more than that. | Нет, должно быть больше, чем это. |
| That's the basis of all your trouble, Being kept away from there. | Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда. |
| If there's one thing an architect thinks of it's details. | О чём никогда не забывает архитектор - это о деталях. |
| How does it explain those things out there? | Ну и как это объясняет те штуки, бродящие повсюду? |
| I guess you had to be there. | В общем, это надо было видеть. |