Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм.
But there's no certainty that it was some kind of price. Но нет уверенности утверждать, чтобы это была своего рода цена.
I'm sure that's not the only reason he's there. Уверена, это не единственная причина, по которой он там.
It was so gruesome they had to burn it there at the harbor. Это было так ужасно, они должны были сжечь это там в гавани.
I'm sorry, but somebody had to put that out there. Прости, но кому-то нужно было это сказать.
You try it and lose, there may be some blowback on the firm. Если ты проиграешь, это может отразиться на фирме.
If she does, there's no hope for her. Если сделает это, для нее все кончено.
I'm a doctor, and there's a medical emergency. Я врач, и это неотложная медицинская помощь.
You're not going out there. That's crazy. Ты не пойдёшь туда, это сумасшествие.
When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком.
But whatever he was working on, you would probably find there. Но над чем бы он не работал скорее всего вы найдете это там.
Well, if it's any consolation, there's justice now. Ну, если это как-то утешит, теперь правосудие восторжествует.
No, I want you to take me there. Нет. Я хочу попасть в это место.
Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны.
If there's anybody else who knows what that medicine is for, it's her. Если кто-то ещё может знать о лекарствах, так это она.
If there's anyone who really knows what your sister wanted, it's you. Если кто-то и знал, чего на самом деле хотела твоя сестра, это ты.
Well, there has to be a reason This keeps happening to us, Liz. Должна быть причина, по которой это с нами продолжает происходить, Лиз.
Then there's no doubt I did it. Чтобы не было никаких сомнений, что это сделал я.
It says "contain" right there over your head. "Сдерживать", это прямо над вашей головой.
It's like somebody's mucking about up there. Это как чья-то отводом о там.
No, there must be more than that. Нет, должно быть больше, чем это.
That's the basis of all your trouble, Being kept away from there. Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда.
If there's one thing an architect thinks of it's details. О чём никогда не забывает архитектор - это о деталях.
How does it explain those things out there? Ну и как это объясняет те штуки, бродящие повсюду?
I guess you had to be there. В общем, это надо было видеть.