I need to get out there and find her before this escalates into a witch hunt. |
Я должен отправиться туда и найти её прежде, чем это обратиться в охоту на ведьм. |
But there's no certainty that it was some kind of price. |
Но нет уверенности утверждать, чтобы это была своего рода цена. |
I'm sure that's not the only reason he's there. |
Уверена, это не единственная причина, по которой он там. |
It was so gruesome they had to burn it there at the harbor. |
Это было так ужасно, они должны были сжечь это там в гавани. |
I'm sorry, but somebody had to put that out there. |
Прости, но кому-то нужно было это сказать. |
You try it and lose, there may be some blowback on the firm. |
Если ты проиграешь, это может отразиться на фирме. |
If she does, there's no hope for her. |
Если сделает это, для нее все кончено. |
I'm a doctor, and there's a medical emergency. |
Я врач, и это неотложная медицинская помощь. |
You're not going out there. That's crazy. |
Ты не пойдёшь туда, это сумасшествие. |
When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. |
Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком. |
But whatever he was working on, you would probably find there. |
Но над чем бы он не работал скорее всего вы найдете это там. |
Well, if it's any consolation, there's justice now. |
Ну, если это как-то утешит, теперь правосудие восторжествует. |
No, I want you to take me there. |
Нет. Я хочу попасть в это место. |
Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. |
Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
If there's anybody else who knows what that medicine is for, it's her. |
Если кто-то ещё может знать о лекарствах, так это она. |
If there's anyone who really knows what your sister wanted, it's you. |
Если кто-то и знал, чего на самом деле хотела твоя сестра, это ты. |
Well, there has to be a reason This keeps happening to us, Liz. |
Должна быть причина, по которой это с нами продолжает происходить, Лиз. |
Then there's no doubt I did it. |
Чтобы не было никаких сомнений, что это сделал я. |
It says "contain" right there over your head. |
"Сдерживать", это прямо над вашей головой. |
It's like somebody's mucking about up there. |
Это как чья-то отводом о там. |
No, there must be more than that. |
Нет, должно быть больше, чем это. |
That's the basis of all your trouble, Being kept away from there. |
Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда. |
If there's one thing an architect thinks of it's details. |
О чём никогда не забывает архитектор - это о деталях. |
How does it explain those things out there? |
Ну и как это объясняет те штуки, бродящие повсюду? |
I guess you had to be there. |
В общем, это надо было видеть. |